nochecita

En la nochecita tendrás la oportunidad de explorar la ciudad de Saarburg.
In the evening you will have the opportunity to explore Saarburg.
En la nochecita cenaras abordo.
In the evening, you dine on board.
Te lo vas a poner a la nochecita en el campo cuando refresque.
You can wear it in the evening. It gets chilly in the country.
¡Qué nochecita! Tenía que ser a las 22:30.
But this evening's not the time, we must attack at 22:30.
Luego regresaras pedaleando a Rotterdam. En la nochecita breve paseo nocturno por la ciudad.
In the evening, enjoy a short walk around the city of Rotterdam.
De día y de nochecita.
She works day and night.
En la nochecita podrás disfrutar de una vuelta tranquila antes de regresar al hotel para descanzar.
In the evening you can enjoy a peaceful evening stroll before heading back to the comfort of your hotel.
Al arribo tendrás la oportunidad de disfrutar de un rico almuerzo y explorar el parque, durante la tarde y nochecita.
Upon arrival, you will have time to enjoy lunch and can then explore the park throughout the afternoon and evening.
Los bares de Miami son un lugar maravilloso para disfrutar de una nochecita de cocktails, o bien una tardecita de snacks.
The Miami's bars are a wonderful place to enjoy a relaxed evening with some cocktails, or even a late night meal or snack.
Allí, todos los viernes y sábados a la nochecita se invita a escudriñar el cielo con telescopio, bajo la atenta mirada de los guías.
There, every Friday and Saturday, people are invited to observe the sky with a telescope, with the assistance of guides.
En la nochecita, harás un pequeño recorrido hacia Saint Mammés, una aldea costera tradicional que está ubicada en la confluencia de los ríos Sena y Loing.
In the evening, you'll make a short cycling ride to Saint Mammés, a traditional barge village at the confluence of the Seine and Loing rivers.
A partir de tu arribo tendrás tiempo de disfrutar un delicioso almuerzo para luego explorar el parque durante la tarde y nochecita, la noche la pasas en un hotel cerca del parque.
Upon arrival, you will have time to enjoy lunch and can then explore the park throughout the afternoon and evening. Night spent in a hotel near the park.
Anthony toma un trago de vez en cuando a la nochecita.
Anthony has an occasional drink in the evening.
La tarde y la nochecita te quedan libres para disfrutar todo lo que Ámsterdam tiene para ofrecer.
The afternoon and evening are yours to enjoy everything Amsterdam has to offer.
Además, hemos tenido que cambiar nuestro lanzamiento semanal para el jueves 3 de enero a la nochecita (Hora Oficial de Club Penguin).
Also, we had to move our weekly launch to tomorrow evening, Thursday, January 3.
Por la nochecita me sacaron en una camioneta, y después de dar varias vueltas me dijeron que estaba en Campo de Mayo.
At nightfall they took me away in a van, and after driving around told me I was at the Campo de Mayo.
Por la nochecita me sacaron en una camioneta, y depués de dar varias vueltas me dijeron que estaba en Campo de Mayo.
At nightfall they took me away in a van, and after driving around told me I was at the Campo de Mayo.
A la nochecita, nos engrillaron de a dos y nos cargaron en un camión con nuestras pertenencias, el cual tenía caja de madera tapada con lona.
As evening drew on, they handcuffed us in pairs and, with our possessions, carted us off in a lorry with wooden sides and a canvas flap.
En la calle Tomás Heredia se celebrará la 'Nochecita en Blanco' orientada especialmente a los niños.
In the street Tomás Heredia will be held the'Nochecita en Blanco' (Little White Night), especially aimed at children.
Word of the Day
incense