noche de tormenta

Popularity
500+ learners.
De él solo quedan hoy algunos troncones retorcidos, desde que el rayo lo fulminó en una noche de tormenta, hace muchos años ya. Debió ser un árbol venerado.
There are only a few twisted trunks after being hit by lightening during a storm many years ago.
Richard cabalga en una noche de tormenta para encontrar al doctor.
Richard rides at night through a storm to the doctor.
Mi marido estaba en un viaje de negocios una noche de tormenta.
My husband was on a business trip on a stormy night.
Llegamos aquí una noche de tormenta.
We arrived here during a storm in the night.
Rayos cayendo observados durante una noche de tormenta.
Lightning strokes observed during night-time thunderstorm.
Bueno, no creo haya alguien que podamos enviar afuera en esta noche de tormenta
Well, I don't think there's anybody here we can send out in this storm tonight.
Una noche de tormenta en el Condado de Wexford, un desconocido llegó buscando refugio en Loftus Hall.
One stormy night in County Wexford, a stranger came to Loftus Hall seeking shelter.
John Laski y Diane esperan un hijo y una terrible noche de tormenta ella rompe aguas.
Diane and John Laski expecting a son and a terrible stormy night she water breaks.
Brota por doquier, inadvertidamente, con un súbito resplandor, que parece relámpago en noche de tormenta.
It sprouts everywhere, inadvertently, with a sudden radiance, which looks like a lightening at a stormy night.
Chica joven, Un día, estaba jugando en el patio trasero de la casa, Después de una larga noche de tormenta.
Young girl, one day, was playing in the backyard of the House, After a long night of storm.
Cuando un príncipe rechaza a un anciana en una noche de tormenta, ¡esta lo maldice con un hechizo!
When a prince turns away an old woman on a stormy night she curses him with a magical spell!
Una noche de tormenta, Mike ve al que fuera bedel de su instituto a punto de lanzarse desde un puente.
One stormy night, Mike sees him who was his high school janitor about to jump off a bridge.
Luego de que un desastre arrasara durante una noche de tormenta, ¡una vez más enfrentarás la difícil tarea de reconstruir tu aldea y granja!
After disaster strikes during a stormy night, you once again face the difficult task of rebuilding your village and farm!
Vacacionistas han decidido a nadar en la playa todo el lugares salvajes en el mar vertedero arroyo Mzymty, despuГ©s de una noche de tormenta aguacero.
Vacationers have decided to swim at the beach around the wild places in the sea outfall stream Mzymty, stormy night after a downpour.
Ariel es una sirena que quiere ser humana porque se enamora del príncipe Eric, un apuesto joven que conoce una noche de tormenta.
Ariel is a mermaid who wants to be human because she falls in love with Prince Eric, a handsome young man she meets on a stormy night.
En la noche de tormenta cuando Jurassic Park se vino abajo, un contrabandista desesperada infiltra Isla Nubla, cazando el bote precioso que contiene los embriones de dinosaurios contrabando.
On the stormy night when Jurassic Park fell apart, a desperate smuggler infiltrates Isla Nublar, hunting the precious canister containing the contraband dinosaur embryos.
Su esposa era una buena mujer, y era además la hermana de aquel señor Buck de quien he hablado y cuya conversión en aquella noche de tormenta mencioné.
His wife was a good woman, and a sister to the Mr. Buck, whose conversion I have mentioned on that stormy night.
Pero si lo hiciéramos, tal vez buscando refugio en una noche de tormenta, podríamos encontrarnos con este yōkai femenino, sentado apoyando la espalda sobre la puerta.
But if you did so, perhaps in search of shelter on a stormy night, you might find this female yōkai, sitting with her back to the door.
Una mañana gris, tras una noche de tormenta, Kytheon tuvo que esforzarse para levantarse del lodazal en el que se había convertido el gimnasio.
One gray morning after a punishing storm, Kytheon struggled to rise from the muddy mire that had become the gymnasium ground for what felt like the hundredth time.
Luego de que un desastre arrasara durante una noche de tormenta tu granja quedará reducida a escombros. ¡Una vez más enfrentarás la difícil tarea de reconstruir tu aldea y granja!
After disaster strikes during a stormy night and reduces your farm to rubble, you once again face the difficult task of rebuilding your village and farm!
Word of the Day
to winter