noche buena

Pasaré una noche buena e interesante.
I'll have a good, interesting evening.
Desde noche buena, te sentirás con un gran apoyo por parte de tus amigos y conocidos.
In Christmas Eve, you will feel with great support from your friends and acquaintances.
Menú de Navidad y noche buena.
Menu Christmas Eve.
Descripción: El malvado Pigsaw ha secuestrado a los youtubers gamers más famosos para obligarlos a jugar su malévolo juego en plena noche buena.
Description: The evil puppet has kidnapped the most famous youtuber gamers to force them to play his twisted game in Christmas Eve.
La noche buena será un buen momento para recobrar fuerzas si has estado muy ajetreado con procesos de trámites, cierre de pendientes, compras o documentación.
Christmas Eve will be a good time to regain strength if you have been very busy with processes, closing of pending, purchases or documentation.
EA es el vestido de dama de noche buena, no hay ayuda de nimeni.Poti usted para ayudar a su mirada increíble en una gran fiesta?
EA is the night maid dress good, I is not no help from nimeni.Poti you to help her look amazing in a big party?
Tal vez este año yo podría preparar la cena de Noche Buena.
Maybe this year, I could cook Christmas Eve dinner.
El día de Navidad es casi una idea de último momento para aquellos que celebran la Noche Buena.
Christmas Day is almost an afterthought for those that celebrate Nochebuena.
Les pido nos recuerden de una manera especial durante la Noche Buena.
I ask you to remember us in a special way at your Veillee on the 24th.
Personalice una plantilla de Benchmark hoy mismo y envíe esa campaña de correo electrónico para Noche Buena.
Customize a Benchmark template today, and send out that email campaign for Nochebuena.
Para Brindar por la Paz y la Unión Familiar en está Noche buena.
To drink a toast for peace and family union on Christmas.
Homilía pronunciada por el Santo Padre en la Misa de Noche Buena, el 24 de diciembre de 1996.
Homily given by the Holy Father at Midnight Mass on December 24, 1996.
El aparcamiento está en la noche buena afluencia de atletas.
Parking is in the evening well attended by athletes.
Sin embargo, un mal ensayo hace una primera noche buena.
But a bad dress rehearsal does make a good first night.
Aunque aún falte para navidad, pronto recibirás mi noche buena.
Even though I'm still missing for Christmas, you will soon receive my good night.
Es el trabajo de una noche buena, Easterling.
That's what I call a good night's work, Easterling.
Y cada cual uno de tú necesita conseguir el sueño de una noche buena.
And each one of you needs to get a good night's sleep.
Temprano en la noche solo un par de invitados, pero en la noche buena asistencia.
Early in the evening only a few guests, but at night well attended.
Y a todos una noche buena!
And to all a good night!
Hermoso arreglo para lucir en la cena de la noche buena.
Perfect to display at your dinner table.
Word of the Day
spiderweb