no, please

But if you let me call him— No, no, please.
Pero si me dejas llamarle... No, no, por favor.
Oh no, please, George, you have to visualize a perfect recovery...
No, por favor, George, tienes que visualizar una recuperación perfecta...
Oh, no, please, I have to rest for just a minute.
Oh, no, por favor, tengo que descansar solo un minuto.
Oh, no, please, let me give you a hand.
Oh, no, por favor, deja que te eche una mano.
If no, please return to the question concerned.’
Si no, vuelva a la pregunta de que se trate.»
Oh no, please, couldn't you bend the rules just this once?
No, por favor, ¿podrías romper las reglas solo esta vez?
You can click directly, if no, please restart it and install.
Puede hacer clic directamente, si no, reinícielo e instálelo.
I need you to answer yes or no, please.
Necesito que conteste sí o no, por favor.
Oh no, please, George, you have to visualize a perfect recovery...
Oh no, por favor, George, tienes que visualizar una recuperación perfecta...
Oh, no, please don't do that to the children.
No, por favor, no hagas eso a los niños.
Oh no, please this is so kind of you.
Oh no, porfavor, esto es muy amable por su parte.
No, no, please, you have to talk to her.
No, no, por favor, tienes que hablar con ella.
Oh, no, please tell me you just put it in.
Oh, no, porfavor no me digas que lo metiste hay.
No, no, please, Jackie, that's what we've decided.
No, no, por favor, Jackie, eso es lo que decidimos.
Oh, no, please don't make a toast.
Oh, no, por favor no hacer un brindis.
Oh, no, please, Lucy, that's my favourite.
Oh, no, por favor, Lucy, que es mi favorito.
Um, no, just— no, no, please, tell me you're joking.
No, solo... no, no, por favor, dime que estás bromeando.
If the answer is no, please provide more detailed reasons (paras.
En caso contrario, sírvanse explicar más detalladamente las razones (párrs.
No, no, no, please, you're defending the ballet.
No, no, no, por favor, usted está defendiendo el ballet.
Oh no, please, couldn't you bend the rules just this once?
¿No podrías inclinarte hacia las reglas solo por esta vez?
Word of the Day
cooked with onions