no, no tengo

Así que, no, no tengo una respuesta a esa pregunta.
So, no, I don't have an answer to that question.
Y antes de que pregunte, no, no tengo una coartada.
And before you ask, no, I don't have an alibi.
Oh, no, no tengo por qué estar en el medio.
Oh, no, I don't have to be in the middle.
No, no, no tengo un nombre en mi número.
No, no, I haven't got a name on my number.
Oh no, no tengo ¿Que clase de licencia necesito?
Oh, no, don't. What kind of license do I need?
Si es cierto o no, no tengo idea, pero...
Whether that's true or not I have no idea but...
Y, lo creas o no, no tengo planes.
And, believe it or not, I don't have any plans.
Pero no, no tengo ningún miedo a las alturas.
But no, I don't have a fear of heights
No, no, no tengo que llevar puesto el especial— nunca más.
No, no, I don't have to wear the special— anymore.
Me perdonas o no, no tengo control sobre eso.
You forgive me or you don't, I have no control over that.
Está bien, no, no tengo ninguna confirmación aún, pero...
Okay, no, I don't have any confirmations yet, but...
Oh, no, no tengo cosquillas en mi fantasía.
Oh, no, I am not into tickling my fancy.
Así que, no, no tengo nada mejor que hacer.
So, no, I have nothing better to do.
Lo creas o no, no tengo muchas amigas.
Believe it or not, I don't have a lot of girlfriends.
Sí, pero es que, no, no tengo mucho tiempo.
Yes, but, you know, I don't have so much time.
No, no, no tengo mucho tiempo para leer.
No, no, I don't have much time for reading.
En realidad, no, no tengo idea de qué es.
Actually, no, I've no idea what it is.
No, no, no tengo estómago para la política.
No, no, I don't have the stomach for politics.
Yo no, no tengo a nadie a quien dejar retratos.
I won't, there's no one to leave these pictures for.
Así que no, no tengo ni idea si esto va a funcionar.
So, no, I have no idea if this is gonna work.
Word of the Day
to snap