no, no me gusta

Mala suerte o no, no me gusta ese tipo de casualidades.
Bad luck or not, I don't like that kind of coincidence.
Lo creas o no, no me gusta infligir dolor.
Believe it or not, I don't actually like inflicting pain.
Ya, pero es que no, no me gusta mucho la Nochevieja...
Yeah, but no, do not really like New Year's Eve...
En respuesta a su pregunta, no, no me gusta mi trabajo.
And in answer to your question, no, mister, I don't like my job.
No, no, no me gusta la idea.
No, no, I don't like this idea.
Oh, no, no me gusta ella.
Oh, no, I don't like her.
Oh, no, no me gusta eso.
Oh, no, not like that.
Mejor no, no me gusta beber y conducir a la vez, ya sabes.
Uh, no, I don't like to drink and drive, you know.
Y, no, no me gusta mucho.
And, no, I don't like it much.
La verdad es que no, no me gusta.
The truth is, no, I don't.
No, no, no, no me gusta eso.
No, no, no, not like that.
Y, no, no me gusta.
And, no, I don't like it.
Así no, no me gusta.
So no, I do not like.
No, no, no me gusta la fantasía.
No, no, I don't like fancy.
Veras, a mi no, no me gusta la gente.
See I don't, I don't like people.
Bueno, pues no, no me gusta.
Well, no, I don't like him.
Ryan, en serio, no, no me gusta.
Ryan, seriously, no, I don't.
Y, no, no me gusta.
And, no, I don't like it.
Oh, no, no me gusta eso. no no.
Oh, no, not like that.
No estamos, no, no me gusta Oliver.
No, I do not like Oliver.
Word of the Day
to faint