no, no hay

Por supuesto que no, no hay supermercados en el área.
Of course not. There are no supermarkets in this area.
Ah no, no hay nada de malo con una buena melodia.
Oh no, there's nothing wrong with a good melody.
Bueno, no, no hay manera de que Jia hiciera eso.
Okay, no, there's no way that Jia would do that.
Oh, no, no hay cargas de formas de agarrar una raqueta.
Oh, no, there's loads of ways to grip a racket.
Como una nación total, no, no hay ninguna que ejemplifique estos.
As a whole nation, no, there are none that exemplify these.
Dirigidos o no, no hay diferencia de tan cerca.
Aimed or not, it makes no difference from close by.
Oh, no, no hay nada en ellas. Solo son amistosas.
Oh, no, there's nothing to them, they're just friendly.
Igualdad de todos los ciudadanos; si no, no hay democracia.
Equality for all citizens—otherwise there is no democracy.
No, no, no hay razón para que te pongas sobreprotector.
No, no, there's no reason for you to get all overprotective.
No, claro que no, no hay competencia en la música.
Oh, no, certainly not. There is no competition in music.
Si no, no hay base para saber cómo vivir.
Otherwise, there's no basis to know how to live,
Y si no, no hay nada que puedas hacer.
If not, then there's nothing you can do.
Y no, no hay zanahorias en la salsa.
And no, no carrots in the sauce.
No, no no, no hay tiempo para nada de eso.
No no no, no time for any of that.
Si no, no hay nada más para decir.
If not, then there is no more to be said.
Misterio o no, no hay tiempo ahora.
Mystery or not, there's no time now.
Y no, no hay zoológico en la luna.
And no, there's no zoo on the Moon.
Si no, no hay lugar donde descargar esa ira.
Otherwise, you got no place to put all the anger.
No, no, no, no hay fiestas para ti hoy.
No, no, no, there are no parties for you today.
No, no, no hay necesidad de involucrar a la administración principal.
No, no, no need to involve the main administration.
Word of the Day
to sprinkle