no mucho

Popularity
500+ learners.
Krishnamurti: No solo eso, no, mucho más.
Krishnamurti: Not only that, no, much more.
No, no, no, mucho más que eso, compañero mío de mente estrecha.
No, no, no, much more than that, my meager-minded companion.
Si no, mucho demérito vendrá a él.
If not, plenty of demerit will.
No, no, mucho menos zapalloso.
No, no, way less pumpkiny.
No, no, no, no, no, no, no, mucho antes de eso.
No, no, no, no, no, no, no, way before that.
No, no, mucho más, era como,...¿40?
No, no, it was much more than that, it was, er...40?
No, no, mucho por hacer.
No, no. I've got a lot to do.
No, no, mucho antes.
No, no, way back.
No, no, mucho antes.
No, no, way back.
Un rato no, no, mucho tiempo.
Not in a while no. No. It really has been a while.
Llevo siendo famosa, por suerte o no, mucho tiempo. No sé si eres consciente de lo que implica.
I've been famous, for better or worse for a long time now and I wonder if you know what it really means.
El reloj biológico femenino puede que de lugar a sentirse lista, o avanzar lista o no, mucho antes de que los hombres, quienes no tienen tal presión.
The biological clock may prompt women to feel ready, or to plunge ahead ready-or-not, long before men, who have no such pressure.
No, mucho más que eso, Odette.
No, much longer than that, Odette.
No, mucho peor que de normal.
No, much worse than normal.
No, mucho mejor que las que salen en la tele.
No, much better than on TV.
No, mucho mejor que eso.
No, much better than that.
No, mucho más simple.
No, much more simple.
No, mucho más que eso.
No, it was much more than that.
No, mucho que demostrar.
No, too much to prove.
No, mucho más divertido.
No, much more fun.
Word of the Day
dew