no, i'm sorry

But no, i'm sorry, you can't.
Pero no, lo siento, no puedes.
Oh, no, i'm sorry.
Oh, no, lo siento.
I'm... no, i'm sorry.
Yo... no, lo siento.
To your left— no, i'm sorry, right.
A su izquierda. ¡No, no, perdón, a su derecha, a su derecha!
You know, Virtually everyone Is saying, "you can't just Not do these dates, " And it was like, "no, i'm sorry.
No pueden cancelar esos conciertos, y contestábamos: "Lo sentimos.
No, I'm sorry but there is a flaud on that theory.
No, lo siento pero hay un fallo en esa teoría.
No, I'm sorry, Vera, but he's not coming with us.
No, lo siento, Vera, pero él no viene con nosotros.
No, I'm sorry, but this does not happen on Thanksgiving.
No, lo siento, pero esto no pasa en Acción de Gracias.
This is a waste of time. No, I'm sorry.
Esto es una pérdida de tiempo. No, lo siento.
No, I'm sorry, Alex, but this has to be done.
No, lo siento, Alex, pero esto tiene que hacerse.
No, I'm sorry, we don't let him do weddings anymore.
No, Lo siento, no le permitimos las bodas nunca mas.
No, I'm sorry, sir, but you're in good hands.
No, lo siento, señor, pero están en buenas manos.
No, I'm sorry that I can't be more to you.
No, yo lamento no poder ser más para Ud.
No, I'm sorry, I don't know anyone by that name.
No, lo siento, no conozco a nadie con ese nombre.
No, I'm sorry. Mr. Sykes is at a meeting right now.
No, lo siento, el Sr. Sykes está en una reunión.
Oh, no, I'm sorry, that's not what I meant.
Oh, no, Lo siento, No es lo que quise decir.
No, I'm sorry, sir, but you're in good hands.
No, lo siento, señor, pero está en buenas manos.
No, no, I'm sorry, you've done more than enough.
No, no, lo siento, ya has hecho más que suficiente.
No, I'm sorry, she just dropped off the dress and left.
No, lo siento. Ella dejó el vestido y se fue.
No, I'm sorry, but that's not the bag.
No, lo siento, pero ese no es el bolso.
Word of the Day
mummy