no, i wouldn't

Popularity
500+ learners.
No, no, i wouldn't put you in that position.
No, no nunca te haría pasar por eso.
Oh, no, i wouldn't think of it.
No, no me parece.
No, I wouldn't characterize it as that at all.
No, yo no lo caracterizan como que en absoluto.
No, I wouldn't say Kyle was a loner.
No, yo no diría que Kyle era un solitario.
No, I wouldn't like you better if you were Ingrid Bergman.
No, no me gustarías más si fueses Ingrid Bergman.
No, I wouldn't want to burden you with my troubles.
No, no querría abrumarte con mis problemas.
No, I wouldn't be pleasant company at the moment.
No, no seria una agradable compañía en este momento.
No, I wouldn't be any good as a peón.
No, yo no sería nada bueno como peón.
No, I wouldn't do that to 11:30.
No, No desearia hacer eso a las 11:30.
No, I wouldn't want to stay in any case.
No, no querría quedarme en ningún caso.
No, I wouldn't like you to tell me why...
No, no me gustaría que me diga por qué.
Oh no, I wouldn't presume to do such a thing, ma'am.
, no me atrevería a hacer una cosa así, señora.
No, I wouldn't say no, no we have a theory.
No, no debería decir que no, tenemos una teoría.
Oh, no, I wouldn't for one moment think it was.
Oh, no, ni por un momento lo pensaría.
But no, I wouldn't give the people the satisfaction.
Pero no, yo no le daría la satisfacción a la gente.
No, I wouldn't miss it for the world, you know.
No, no me lo hubiera perdido por nada del mundo.
No, I wouldn't do a lot of this stuff.
No, no haría muchas de estas cosas.
No, I wouldn't call it wonderful at all.
No, yo no la llamaría maravillosa en absoluto.
You would've done the same thing. No, I wouldn't have.
Tú hubieses hecho lo mismo. No, no lo habría hecho.
No, I wouldn't do that if I were you.
No, yo no haría eso si fuera tú.
Word of the Day
fox