no, i mean

That our jane actually came— no, i mean, i don't understand.
Que nuestra "Jane" salio... No, me refiero a que no entiendo.
No, no, i mean To the gentleman there.
Muchas gracias. No, no. Me refiero al caballero.
And when i say no, i mean no.
-No, cuando digo no, es no.
No, no, no, i mean, You, know, what for?
No, quiero decir ¿para que?
I'm notno, no, no, i mean, really, i asked you to drop an npa.
No lo soy. Quiero decir, de verdad, te pedí que pusieras un oxigeno vía nasal.
No, I mean, we're gonna have to leave this place.
No, quiero decir, vamos a tener que dejar este sitio.
No, I mean why are you in New York?
No, quiero decir ¿Por qué estás en New York?
No, I mean what is the theme of the film?
No, quiero decir, ¿cuál es el tema de la película?
No, I mean it's hard to say her name.
No, me refiero a que es difícil decir su nombre.
No, I mean what is the theme of the film?
No, quiero decir, ¿cuál es el tema de la película?
No, I mean, maybe you don't have to stay here.
No, quiero decir, tal vez no tengas que quedarte aquí.
No, I mean, things between us are pretty great.
No, quiero decir, las cosas entre nosotros están bastante bien.
No, I mean, why are you here on this ship?
No, quiero decir ¿por qué estás aquí, en esta nave?
No, I mean, the single dad raising a family, and...
No, quiero decir, un padre soltero criando una familia, y...
No, I mean, you have so much confidence in yourself.
No, quiero decir, tú tienes gran confianza en ti misma.
No, I mean, what are you doing here in Newport?
No, quiero decir... ¿Qué estás haciendo en Newport?
No, I mean the guy that wishes they were a couple.
No, digo el tipo que desea que fueran una pareja.
No, I mean, why did you give her my van?
No, quiero decir, ¿por qué le das mi camioneta?
No, I mean, there's nothing else in the box.
No, es decir, no hay nada más en la caja.
No, I mean, why did you and Slim break up?
No, quiero decir, ¿por qué tú y Slim rompieron?
Word of the Day
mummy