no wait

Popularity
500+ learners.
Oh, no wait. I know this one.
Oh, no, esa la conozco.
Oh, wait, no wait, hold on.
Espera, no, espera, aguarda.
The machine, including mixing head, enables a continuous production process with no wait times.
La máquina, junto con la cabeza mezcladora, permite un proceso de producción continuo sin tiempos improductivos.
Oh, wait, no wait, hold on.
Espera, no, espera, aguarda. No.
No, no, no wait!
No, no, no, ¡espera!
If the process is running normally and is not waiting for any other processes, no wait chain information will be displayed.
Si el proceso funciona normalmente y no está esperando a ningún otro proceso, no se mostrará ninguna información sobre la cadena de espera.
No wait. I can't talk to her right now.
Espera, no puedo hablar con ella ahora.
No wait, I know the number by heart.
No, sé su número de memoria.
It's a boy. No wait, it's a girl.
Es un niño, no, mujer, es una niña.
Intuitive usability: No wait necessary4.
Uso fácil e intuitivo: No se espera necesarios4.
Nowait, don't touch that!
No...espera, ¡no toques eso!
No wait, we should talk about...
No, deberíamos hablar de...
No wait, just give me a couple seconds. I'll be right back in the game, coach.
Espera, dame un par de segundos y volveré al juego, entrenadora.
No wait a second, see.
Espera un momento, mira.
No wait, you've got to have a safety chute.
Tiene que tener paracaídas. No puedo comprarlo.
Nowait, let me get this straight.
No, espera, a ver si lo entiendo bien.
No wait, I almost got it.
No, ya casi lo tengo.
No wait, I want to stay, I want to chill.
No, espera, quiero quedarme.
No wait, I got rid of that.
No, ya no tengo ese sitio.
No wait, if it's Saeko-san's trap, I'm fine with getting caught in it.
No, espera, si es una trampa de Saeko-san no me importa caer en ella.
Word of the Day
honey