no vulnere
-don't damage
Negative imperativeustedconjugation ofvulnerar.

vulnerar

En ese caso, los programas deberán replantearse minuciosamente para que la política de asistencia internacional no vulnere los compromisos internacionales en materia de derechos humanos.
If they do, serious rethinking should be done to ensure that international aid policy is not in violation of international obligations of human rights.
Por ello, le pido que no acepte la enmienda del colega Bourlanges y que no vulnere los derechos de control del Parlamento, recogidos en el Tratado de la UE.
I therefore ask you to reject Mr Bourlanges' amendment and to leave Parliament's rights of scrutiny - set forth in the EU Treaty - intact.
Por ejemplo, el tema de ciberseguridad, debe plantear mecanismos de protección para todas las partes que permitan un sistema confiable y que no vulnere el alma de la ciudad inteligente.
For example, the issue of cybersecurity must be handled well, with mechanisms in place to protect all parties and create a trustworthy system in line with the spirit of a smart city.
Las personas o empresas que remitan cualquier tipo de información o contenido a QUALinHABITAT, se comprometen a que la misma sea veraz y no vulnere o infrinja cualquier derecho de tercero ni sea contraria a la ley y el orden público.
Any person or organization that reveals any kind of information to QUALinHABITAT, expects the same to act veracious and neither infringe a person's right nor behave against the law and public ordinance.
En Alemania todo el mundo puede escribir y decir lo que le apetezca, con tal de que no vulnere los derechos fundamentales de otras personas.
In Germany, everybody is free to write and say what they want–provided they do not violate other people's basic rights.
La relación solo se ajustará a la naturaleza cuando no vulnere las esencias de naturaleza de los dos extremos de la relación.
The relation will only adjust to the nature when it does not harm the essences of nature of both extreme of the relation.
Se aplica cuando tenemos motivos fundados para recopilar y/o procesar tu información personal para mejorar nuestro Servicio, siempre que esto no vulnere tus derechos.
It applies when we have reasonable grounds to collect and/or process your personal data to improve our Service, as long as this does not infringe on your rights.
La empresa no garantiza, ni de forma expresa ni tácita, que la utilización de estas informaciones no vulnere posibles patentes, derechos de autor o marcas comerciales.
The company offers no express or implicit assurances or guarantees that the use of this information does not infringe any patents, copyrights or trademarks.
También se garantiza la libertad de religión, y el Gobierno no interviene en la vida privada de ningún ciudadano mientras éste no vulnere las leyes del país.
Religious freedom was also guaranteed and the Government did not interfere in the private lives of individuals if they did not violate the country's laws.
Usted acepta que sus comentarios no vulnere cualquier derecho de terceros, incluyendo los derechos de copyright, marca registrada, privacidad, de personalidad o de otro derecho personal o de propiedad.
You agree that your comments will not violate any right of any third-party, including copyright, trademark, privacy, personality or other personal or proprietary right.
Nilfisk no garantiza ni declara que el uso de los materiales que aparecen en este sitio web no vulnere derechos de terceros no pertenecientes o afiliadas a Nilfisk.
Nilfisk does not warrant or represent that your use of materials displayed on this website will not infringe rights of third parties not owned by or affiliated with Nilfisk.
Nilfisk no garantiza ni declara que el uso de los materiales que aparecen en este sitio web no vulnere derechos de terceros no pertenecientes o afiliados a Nilfisk.
Nilfisk does not warrant or represent that your use of materials displayed on this website will not infringe rights of third parties not owned by or affiliated with Nilfisk.
Las personas o empresas que remitan cualquier tipo de información a Oleh Zozulya se comprometen a que la misma sea veraz y que no vulnere cualquier derecho de terceros ni la legalidad vigente.
Individuals or companies that submit any information to Oleh Zozulya undertake that it is truthful and not violate any rights of third parties or the law.
Es importante que entre los nuevos dirigentes iraquíes y los mandos de la fuerza multinacional se desarrolle un mecanismo de coordinación que no vulnere la soberanía del Gobierno provisional.
It is important that a coordination mechanism be developed between the new Iraqi leadership and the command of the multinational force that will not infringe on the sovereignty of the interim Government.
Haas Automation, Incorporated no garantiza que el uso que haga usted del material que aparece en el Sitio no vulnere derechos de terceros, no afiliados a Haas Automation, Incorporated.
Haas Automation, Incorporated neither warrants nor represents that your use of materials displayed on the Site will not infringe rights of third parties not owned by or affiliated with Haas Automation, Incorporated.
Los Usuarios que remitan cualquier tipo de información a CRISTIAN LAY, se comprometen a que la misma sea veraz y que no vulnere cualquier derecho de terceros ni la legalidad vigente.
Users who may transmit information to CRISTIAN LAY are liable for the veracity of such and must guarantee that it will not infringe on the rights of others nor that it will infringe on the law.
No puede extraditarse a un ciudadano de Letonia a un país extranjero, salvo en los casos previstos en los acuerdos internacionales ratificados por el Parlamento y siempre que la extradición no vulnere los derechos humanos fundamentales establecidos en la Constitución.
A citizen of Latvia may not be extradited to a foreign country, except in the cases provided for in international agreements ratified by the Parliament and under the condition that the basic human rights specified in the Constitution are not violated by the extradition.
En consecuencia, la Tebtebba Foundation insta al Gobierno filipino a que inicie conversaciones con el ACNUDH para la instalación de su oficina en Filipinas, y un diálogo con los pueblos indígenas acerca del establecimiento de un proceso de desarrollo que no vulnere sus derechos.
Therefore, the Tebtebba Foundation urged the Philippine Government to work with OHCHR to set up a field office in the Philippines and enter into dialogue with indigenous peoples with a view to establishing a development process that did not violate their rights.
Dicho esto, la Comisión estaría dispuesta a aceptar una redacción alternativa, y confío en que podamos encontrar el equilibrio adecuado entre los importantes contactos de trabajo del Defensor del Pueblo y los Tratados, un equilibrio que no vulnere las prerrogativas institucionales de la Comisión.
This being said, the Commission would be open to an alternative wording, and I hope we will be able to strike the right balance between the Ombudsman's important working contacts and the Treaties that does not impinge on the Commission's institutional prerogatives.
Word of the Day
sweet potato