no voy a volver

Popularity
500+ learners.
Está en mi espejo retrovisor, y no voy a volver.
It's in my rearview mirror, and I'm not going back.
Solo dile que no voy a volver a trabajar hoy.
Just tell him I'm not coming back to work today.
Mi nombre es Lawrence, y no voy a volver.
My name is Lawrence, and I'm not going back.
Oh, no voy a volver todo el camino a Filadelfia.
Oh, I'm not going all the way back to Philadelphia.
Y no voy a volver, si es lo que estás preguntando.
And I'm not going back if that's what you're asking.
Yo no voy a volver vivir en la alcantarilla.
I'm not going back to live in the sewer.
Bueno, no importa ahora porque no voy a volver.
Well, it doesn't matter now cos I'm not coming back.
Bueno, no voy a volver al spa con él.
Well, I will not go back to that spa with him.
Yo no voy a volver en hasta que lo encontró.
I'm not going back in until he's found it.
No hay mucho crédito que adjudicar, porque no voy a volver.
Not much credit to take, because i'm not going back.
Papá, no voy a volver, no tiene sentido enviar un mensaje.
Dad, I'm not going back, it's pointless sending a message.
Eso no es porqué no voy a volver a Londres.
That's not why I'm not going back to London.
Yo no voy a volver el control de este edificio para usted.
I am not returning control of this building to you.
Nikita, yo no voy a volver dentro del campo.
Nikita, I'm not going back into the field.
Pero aun así, no voy a volver a ese barco.
But I'm still not going back to that boat.
La verdad es que no voy a volver y tampoco tú.
The truth is I'm not going back and neither are you.
No te preocupes, no voy a volver con Brian.
Don't worry, I'm not going back to Brian.
Tal vez no voy a volver a la cárcel todavía.
Maybe I won't go back to jail yet.
Ya te dije que no voy a volver con ella.
I told you I'm not getting back together with her.
Él no quiere que vuelva, y no voy a volver.
He does not want me back, and I'm not going back.
Word of the Day
cloudy