no voy a tomar

Bueno, no voy a tomar más de su tiempo.
Well, I won't take up any more of your time.
Ya te dije que no voy a tomar las botas.
I already told you I'm not gonna take the boots.
Mira, no voy a tomar una decisión esta semana.
Look, I'm not gonna make a decision for another week.
Pero no voy a tomar parte en la gala.
But I won't be taking part in the gala.
Yo no voy a tomar residencia aquí mucho más tiempo.
I will not be taking residence here much longer.
Entonces no voy a tomar mucho de su tiempo.
Then I won't take much of your time.
¡No, no voy a tomar el dinero para la comida, olvídalo!
No, I'm not gonna take money for the meal, forget it!
Bueno, no voy a tomar más de su tiempo, señor.
Well, I won't be taking up any more of your time, sir.
Gracias, pero no voy a tomar las prácticas.
Thank you, but I'm not taking the internship.
O si no, no voy a tomar su foto.
Or else I'm not going to take your picture.
Bueno, no voy a tomar partido en eso.
Well, I'm not gonna take sides on it.
Eso es muy dulca Crosby, pero no voy a tomar el empleo.
That's very sweet, Crosby, but I'm not gonna take that job.
Supongo que no voy a tomar nada por sentado nunca más.
I guess I'm not taking anything for granted anymore.
¿Por qué no voy a tomar café con Hughes?
Why don't I have coffee with Hughes?
Pero no voy a tomar tu dinero.
But I'm not gonna take your money.
Jenna no voy a tomar parte en este asunto.
Jenna, I'm not taking sides in this lawsuit thing.
Eonni, En este momento, no voy a tomar una decisión.
Eonni, this time, don't make a decision.
Oh, no voy a tomar nada, pero tengo varias preguntas.
Oh, I'm not having anything, but I do have a few questions.
Y no voy a tomar sus sueños.
And I'm not gonna take their dreams.
Gracias, pero no voy a tomar líquidos hasta junio.
Thanks, but I'm off liquids until June.
Word of the Day
tombstone