no voy a ir

Eso es, no voy a ir a tu bar mitzvah.
That's it, I am not coming to your bar mitzvah.
Bueno, no voy a ir a la fiesta contigo, Dean.
Well, I'm not going to the party with you, Dean.
Papá, no voy a ir a trabajar en la fábrica.
Dad, I'm not going to work at the factory.
No te preocupes, no voy a ir a la policía.
Don't worry, I'm not going to go to the police.
Pero no voy a ir, si me dices que no
But I won't go, if you tell me not to
Pero no voy a ir con mi médico.
But I am not going to go with my doctor.
Dame dinero para aperitivos, o no voy a ir.
Give me money for snacks, or I won't go.
Jack, no voy a ir a mirar un condominio.
Jack, I'm not gonna go look at a condo.
Estábamos allí durante el día, no voy a ir.
We were in there during the day, I will not go.
Kate, no voy a ir a la cárcel por esto.
Kate, I'm not going to jail for this.
Oh, ¿crees que no voy a ir a la universidad?
Oh, you think I'm not going to college now?
Por lo tanto, no voy a ir con 'más recomendado'.
So, I'm not going to go with 'most recommended'.
Eric, no voy a ir allí y hacer alarde de mí misma.
Eric, I'm not gonna go over there and flaunt myself.
Bueno, no voy a ir, así que no será un problema.
Well, I'm not going, so it won't be a problem.
Así comprenderás que no voy a ir a la policía.
Then you'll understand I'm not going to the police.
Porque no voy a ir y no puedes obligarme.
Because I'm not going and you can't make me.
Entonces, de no voy a ir a otro lugar.
Then, from there I will go to yet another place.
Matt, no voy a ir al baile contigo.
Matt, i'm not going to the prom with you.
Te dije que no voy a ir ningún viaje romántico.
I told you I'm not going on any romantic trip.
Sé lo que quiere, pero no voy a ir.
I know what he wants, but I'm not going there.
Word of the Day
scar