no viva
-don't live
Negative imperativeustedconjugation ofvivir.

vivir

Chicos, deben querer de verdad que no viva aquí, ¿eh?
You guys must've really not wanted me to live here, huh?
No hay manifestaciones suyas en la materia no viva de nuestro planeta.
There are no manifestations of it in the nonliving matter of our planet.
Si vas a viajar de manera errática, hazlo hacia una zona amplia donde no viva nadie.
If going rogue, travel to a wild area where no one lives.
Los tipos de mónadas existentes, se clasifican en cuatro clases: no viva, viva, cognoscitiva y absoluta.
The types of existing monads, are assorted among four classes: non-living, living, cognitive, and absolute.
Aunque éste Instituto ya no viva, muchas recomendaciones suyas son de especial importancia para el Banco Central Europeo.
Even if this no longer survives, many recommendations by this institute are still of particular importance for the European Central Bank.
Comprende las pérdidas de carbono almacenado o las emisiones de la biomasa viva y no viva, superficial y subterránea.]
It includes losses of carbon stocks or emissions from both living and non-living biomass and includes both above-ground and below-ground biomass;]
O bien tendría que casarse con un hombre de nuestro oficio que no viva muy lejos de su casa.
Or maybe she could marry a man in our line of work who lives nearby. That way, you won't lose her.
¿Habitamos un universo emparejado a la vida, que parece tener la transición de materia no viva a viva incrustada en sus leyes?
Are we inhabiting a universe teaming with life, that seems to have the transition from non-living to living matter built into its laws?
Esperemos que no viva para lamentar esa decisión.
Let's hope that he doesn't live to regret that decision.
Pero no pareces cansada sino más bien no viva.
But you don't look tired so much as not alive.
Tal vez no viva para ver ese día, pero tú sí.
I may not live to see that day, but you will.
Eso significa que esa gente tal vez no viva más ahí
That means that those people may not live there any more.
Leo el futuro, no viva en la incertidumbre.
I can see the future, don't live in insecurity.
Y puede que no viva para lamentarlo.
And you might not live to regret it.
Puede que yo no viva para ver ese día, pero tú lo harás.
I may not live to see that day, but you will.
Encuentre lo positivo en las situaciones y no viva con lo negativo.
Find the positive in situations, and don't dwell on the negative.
Tal vez no viva tanto, pero viva feliz.
Maybe I don't live as long, but I live happy.
Probablemente no viva más de 3 meses.
He probably won't live more than three more months.
No esperas que no viva my vida, ¿no?
You don't expect me notto live my life, do you?
Puede que no viva demasiado si no la encontramos rápido.
She might not live long if we don't get to her quick.
Word of the Day
pheasant