no violento

El detenido probablemente seguiría siendo no violento; y 3.
The detainee was likely to remain non-violent; and 3.
Así se ha creado un movimiento internacional, horizontal, no violento y asambleario.
This has created an international, horizontal, non-violent and assembly movement.
Estamos aquí para proteger un cambio no violento en vuestra consciencia.
We are here to protect a legal non-violent shift in your consciousness.
Un campo diverso, no violento e inclusivo es fundamental para La Vía Campesina.
A diverse, non-violent and inclusive countryside is fundamental for La Via Campesina.
Ignorando las amenazas y superando las dificultades, Haidar continuó con su activismo no violento.
Ignoring threats and overcoming hardship, Haidar continued her nonviolent activism.
Nuestro movimiento es un movimiento democrático y no violento.
Ours is a democratic and non-violent movement.
Domenico Musella Curioso, no violento, ama las diferencias y la igualdad.
Domenico Musella Curioso, nonviolento, amante delle differenze e dell'uguaglianza.
El hombre violento trata de ser no violento.
The man who is violent is trying to become non-violent.
Su Santidad es un ferviente admirador de Gandhi y sigue su enfoque no violento.
His Holiness is a fervent admirer of Gandhi and follows his nonviolent approach.
Cómo ser no violento en medio de un mundo violento.
How to be nonviolent in the middle of a violent world?
Divertido y no violento, toda tu familia y tú disfrutaréis de este juego.
Fun and non-violent, you and your whole family can enjoy this game.
Así que, desde este punto de vista, una mentira blanca es un método no violento.
So, from that point of view, it's a nonviolent method.
Es divertido y no violento, por lo que toda la familia puede disfrutar del juego.
It is fun and non-violent so the whole family can enjoy this game.
Formar parte de la sociedad y luchar por el cambio social no violento.
Be in the mainstream of society and strive for a nonviolent social change.
Divertido, seguro y no violento.
Fun, safe and non-violent.
Cuando Santos completó su condena, retomó su participación en actividades políticas de carácter no violento.
When Santos completed his sentence, he resumed his participation in nonviolent political activities.
La mayoría de ellos se reconocen y afirman como un movimiento pacífico, no violento y benevolente.
Most of them recognize and affirm themselves as a peaceful, nonviolent and benevolent movement.
Aunque ETA realiza acciones violentas, el web en apoyo era en sí un acto no violento.
While the ETA undertakes violent acts, the supportive web site was a non-violent act.
De ahí que sea aún más esencial que se manifieste el actual cambio no violento patrocinado por la Luz.
Hence, it is even more essential that the present Light-sponsored non-violent change manifest.
Es un juego no violento, por lo que toda la familia puede disfrutar de este juego.
This is also a non-violent game so the whole family can very much enjoy this game.
Word of the Day
celery