vincular
Instamos a los Estados miembros a que no vinculen la adhesión de ambos países y a que juzguen los méritos de cada país con vistas a la adhesión. | We would urge member States to de-link the two countries' membership issue and judge each country's qualification for membership on its own merits. |
Quedan exceptuados del supuesto anterior las ofertas, las cotizaciones o pedidos que no vinculen obligatoriamente a los signatarios. | Offers, quotes or orders which do not legally bind the signatories are excepted from the foregoing. |
Y por mucho que las propuestas de dicha Convención no vinculen jurídicamente la próxima conferencia intergubernamental, su legalización democrática dificultará que sean ignoradas sus propuestas. | And even if the proposals made by the Convention will not be legally binding on the next Intergovernmental Conference, its democratic credentials will be such that they will be hard to ignore. |
Nuestro grupo recomienda varias medidas para mejorar este sistema, entre ellas, siempre que sea posible, sustituir los visados de trabajo temporal por visados provisionales transferibles que no vinculen a los trabajadores con un único empleador. | Our group recommends several measures to improve this system, including, whenever feasible, replacing temporary employment visas with provisional visas that would be portable and not tie workers to any one employer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.