Possible Results:
no vayáis
-don't go
See the entry forno vayáis.
no vayáis
-don't go
Negative imperativevosotrosconjugation ofir.

no vayáis

Si no queréis ir, no vayáis. Si queréis ir, id. Decidle que vais o que no vais y se acabó.
If you want to go, you go. Tell him you are not going or you are going, finished.
No me puedo creer que no vayáis a jugar con ellos.
I cannot believe you guys aren't gonna play with these.
Soy la razón de que no vayáis a necesitar más esa comida.
I'm the reason you're not gonna need that food anymore.
¡Hombres superiores, no vayáis a la plaza!
Superior men, do not go to the plaza!
Escuchad, no vayáis a decirle algo a Mike ¿entendido? Descuida.
Listen, don't you guys dare say anything to Mike, all right?
Quiero decir que ciertas cosas están bien, pero no vayáis a los extremos.
I'm meaning that certain things are alright, don't go to extremes.
Pero no vayáis a creer que era fácil.
But don't get the idea it was easy.
Luego no vayáis a India si no queréis.
Then you need not go to India if you don't want to.
Llegará en pocos segundos, por lo que no vayáis a ninguna parte.
It's coming up in just a few seconds, so don't go anywhere.
Es la política estándar del bufete, así que no vayáis a llorar a Stanton.
It's boiler-plate I.D.K. policy, so don't go crying to Stanton.
¡François, no vayáis, os están esperando!
François, don't go there, they're waiting for you!
Si no queréis ir, no vayáis.
If you don't want to go, don't go.
Por favor no vayáis, Príncipe.
Please don't go, Prince.
Ateneos estrictamente a lo dicho; no vayáis en pos de extrañas conclusiones.
Stick strictly to what is said. Do not go to drawing curious conclusions.
De acuerdo, si pensáis que alguien es muy negativo, no vayáis cerca de él.
All right, if you think somebody's extremely negative, don't go near that person.
Mas no vayáis en pos de ellos.
Do not go out after them.
¡Chicos, no vayáis ahí!
Guys, don't go in there!
¡Chicos, no vayáis ahí!
Boys, don't go in there!
Y no vayáis solos.
And don't go alone.
Ahora, no vayáis con prisa, queridas mías.
Now, don't be hasty my dears.
Word of the Day
scar