no van a ganar

Mejor me deja jugar o no van a ganar.
You better let me play or else we ain't gonna win.
No, los Knicks no van a ganar nada.
No, Knicks ain't going to win nothing.
Las elecciones capitalistas no van a ganar progreso para la mujer.
Capitalist elections won't win progress for women.
Nuestros diseños no van a ganar.
Our designs are not going to win.
Y ellos no van a ganar.
And they're not going to win.
Esos puercos no van a ganar todas las veces.
These people can't win all the time.
No más, no van a ganar, no se los permitiré.
No more, you will not win, I will not let you.
Si juegan conmigo no van a ganar.
If you play me, you won't win.
Por supuesto, no van a ganar.
Thanks. Of course, uh, you're not going to win.
Ustedes no van a ganar.
You're not going to win.
Parece que hay personas que no van a ganar nada con las mejoras.
It appears that there are people who do not stand to gain from improvement.
MUJER NO IDENTIFICADA: El mensaje es claro: ustedes no van a ganar.
The message is clear: You're not going to win.
Los Skitters no van a ganar.
The Skitters won't win.
Los Skitters no van a ganar.
The Skitters won't win.
Pero no van a ganar.
They don't get to win.
Uno: no van a ganar.
One, they're not gonna win.
Una vez más, los equipos ganan partidos, los individuos no pueden y no van a ganar solos.
Once again, teams win games, individuals cannot and will not win alone.
Seguro que no van a ganar, así que no tendrán el dinero de ese Baldwin.
They've been sure not to win so they then don't get money from that Baldwin fella.
Si usted no tiene un mercado para sus productos / servicios, entonces no van a ganar dinero.
If you don't have a market for your products/services then you aren't going to make any money.
La gestión sigue reembolsará a los jugadores si no van a ganar que puede ascender hasta $ 1.000.
The management will still refund the players if they will not win which may amount up to $1,000.
Word of the Day
midnight