tropezar
Ponte donde te puedan ver, para que no tropiecen. | Come where people can see you, so they don't trip. |
Para que los piececitos no tropiecen nunca más con los radios. | No more feet caught between the spokes. |
Este es un detalle pequeño pero tangible que es importante promover de manera que los jóvenes no tropiecen con problemas a este respecto. | This is a small but tangible detail that it is important to promote so that young people do not experience problems in this regard. |
La situación actual en Darfur no da pie al optimismo y no hay ámbito en que los esfuerzos que allí se realizan no tropiecen con dificultades. | The current situation in Darfur leaves no room for optimism, and efforts in all areas face challenges. |
Intercambio de la experiencia adquirida: Para que las campañas futuras no tropiecen con las mismas dificultades, hasta las malas experiencias deberían compartirse con los demás. | Sharing lessons learned: to prevent future campaigns from running into the same difficulties, even bad experiences should be made available to others. |
Incluso en áreas remotas se ve la luz de la luna y de las estrellas de modo que las personas no tropiecen en la oscuridad de la noche. | Even in a remote area, there is the moonlight and starlight so that people might not stumble in the dark of night. |
Siempre que salimos de la ruta debemos prestar atención a que los caballos no tropiecen con los numerosos agujeros hechos por las liebres salvajes que habitan por todos lados. | Whenever we leave the track we must watch out that the horses don't stumble in the many holes dug by the wild hares that are everywhere. |
Se prefiere a los profesores para la asignación de viviendas y en sus distritos residenciales se establecen almacenes o tiendas para profesores a fin de que no tropiecen con inconveniente alguno. | Dwellings are preferentially supplied to teachers and teachers' shops or counters are set up at their residential districts lest they should have any inconvenience in their life. |
Ciertamente podemos beber veneno y no nos hará daño como dice Marcos; los ángeles se encargan de nosotros para que nuestros pies no tropiecen en piedra, pero arruinarnos a nosotros mismos en forma deliberada o incluso actuar descuidadamente es cortejar con el desastre. | Certainly, we can drink poison and it won't hurt us as Mark says; the angels are given charge over us lest we should dash our feet against stones, but to cast ourselves down deliberately or even act carelessly is to court disaster. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.