tratar
Creo que es importante que no tratemos de poseer o de apropiarnos de Quirón al anclarlo en el zodiaco. | I think it is important not to try to own or possess Chiron by anchoring it into the zodiac. |
La otra, una afirmación realizada por un orador del grupo socialista, nos aconseja que no tratemos esta Cámara como un museo de antigüedades que no deben ser movidas. | The other one, made by a speaker from the Socialist group, advises us not to treat this House like a museum containing old objects that must not be moved. |
Por ende, no tratemos de ser alguien o algo. | Therefore, let us not try to be anyone or anything. |
También aquí, no tratemos de construir el futuro con conceptos económicos trasnochados. | Once again, let us not try to build the future using outdated economic concepts. |
No es que no tratemos de suplir la falta de nutrientes. | It's not that we don't try to make up for our lack of nutrients. |
Es importante que no tratemos de detener o retrasar este proceso de transformación. | It's important that we don't try to stop or slow down this transformational process. |
Que no tratemos de mantener nuestro honor por medio de la venganza. | He calls us not to try to maintain our honor by exacting revenge. |
Y es muy importante que no tratemos de forzar una definición para estas cosas. | And it's important that we don't try to force definitions on these things. |
Tiene derecho a pedirnos que no tratemos sus datos personales con fines comerciales. | You have the right to ask us not to process your personal data for marketing purposes. |
Tiene derecho a solicitarnos que no tratemos sus datos personales para fines de marketing. | You have the right to ask us not to process your personal data for marketing purposes. |
Esto no significa que si alguien está intentando golpearnos, no tratemos de detenerlo. | This does not mean that if somebody is trying to hit us, we don't try to stop him. |
En este caso, deberíamos guiarnos por el principio de "Si no está roto, no tratemos arreglarlo". | In this case, we should be guided by the principle of 'if it ain't broke, don't fix it'. |
Por eso la importancia de decir: Miren, no tratemos esto como un tema de los policías. | For such a reason, it is important to state: look, do not treat this as an issue for the police. |
Aún así, es importante que no tratemos de apresurar las cosas, pero sí dejar que se desarrollen en el momento oportuno. | Even so, it's important that we don't try to rush things, but let them unfold in their right timing. |
Tiene derecho a solicitar, en cualquier momento, que no tratemos sus Datos Personales con fines publicitarios. | You also have the right to ask us not to process your personal information for marketing purposes at any time. |
Por eso, lamento que no tratemos de ambas normas juntas en noviembre, lo que hubiera sido lógico y sensato. | Therefore, I regret that we will not deal with both together in November, although that would have been logical and sensible. |
Por ende, no tratemos de ser como otros, por muy grandes, virtuosos o religiosos que esos otros parezcan ser. | So let us not try to be like someone else, however great, virtuous, or religious they may appear to be. |
Pero no tratemos de señalar todas las variedades de las astucias humanas ¡estas no solo que completarían un libro sino toda una biblioteca! | But let us not try to point out all the varieties of human cunning—these would fill not just a book but an entire library! |
Hasta que no tratemos a los judíos como enemigos, y los derrotemos, nunca vamos a estar solos para tender nuestro propio jardín. | Until we treat the Jews as enemies in turn, and defeat them, we are never going to be left alone to cultivate our garden. |
Pero no tratemos de señalar todas las variedades de las astucias humanas – ¡estas no solo que completarían un libro sino toda una biblioteca! | But let us not try to point out all the varieties of human cunning—these would fill not just a book but an entire library! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.