tratar
Podéis intentar ser como ellos, pero no tratéis de hacer que sean como vosotros. | You may strive to be like them, but seek not to make them like you. |
Amadlos con todo vuestro corazón y no tratéis de cambiarlos. | Love them with all your heart and do not try to change them. |
Si sale, seguidle, pero no tratéis de atraparlo. | If he comes out, follow him, but don't try to take him down. |
Os aconsejaría que no tratéis de hacer mucho de una vez. | I would advise you to not try to do too much at one time. |
Pero en espera de ello, no nos obstaculicéis, no tratéis de sofocarnos. | But meanwhile, do not interfere with us, do not try to stifle us. |
Podéis hablar sobre mis poderes, está bien, pero no tratéis de hablar sobre los vuestros. | Ah- you can talk about my powers, it's all right, but don't try to talk about your powers. |
Y también con la comida, no tratéis de reservar nada porque los niños también aprenderán estos malos hábitos. | And also with food, also, don't try to keep back anything, because children will also learn these bad habits, you see. |
Así pues, no tratéis de jugar con cualquier cosa como lo habíais estado haciendo antes, y cambiad totalmente, transformaos a vosotros mismos completamente. | So don't try to play tricks with anything that you have been doing before, but change yourself completely, transform yourself completely. |
Si al leerla, se produce la convicción y veis que las opiniones que habíais acariciado no están en armonía con la Palabra, no tratéis de hacer concordar la Palabra con esas opiniones. | If, as you read conviction comes, and you see that your cherished opinions are not in harmony with the Word, do not try to make the Word fit these opinions. |
No tratéis de atraer las piezas mediante vuestra mente. | Try not to attract the pieces by your mind. |
No tratéis, pues, con desatención las cosas que debéis respetar. | Do not treat thus thoughtlessly, things that you must respect. |
No tratéis de salir hasta que el gas se haya disipado. | Don't try to come out until the gas is clear. |
No tratéis de detenerme, ninguno de vosotros. | Don't try to stop me, either of you. |
No tratéis tampoco de dominar a vuestros hermanos en el reino. | Neither should you seek to lord it over your brethren in the kingdom. |
No tratéis de especular y calcular las fechas, hijos Míos; no es necesario. | Do not try to speculate and calculate on dates, My children. It is not necessary. |
No tratéis de contactar conmigo. | Do not attempt to contact me. |
No tratéis entonces de pensar. | Then do not try to think. |
No tratéis de resolver vuestro problema de odio y resentimiento; observadlo, no más. | Don't try to solve your problem of resentment and hate - just follow it. |
No tratéis al tiempo tan frívolamente. | Do not treat Time so frivolously. |
No tratéis de conservarlo. | Don't try to keep it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.