no trajo

Popularity
500+ learners.
Supongo que usted no trajo uno de esos, ¿no?
I don't suppose you packed one of those, did you?
Siento decirlo, pero no trajo la paz mundial.
Sorry for the spoiler alert, but no world peace.
Entonces, ¿por qué Caesar no trajo esto?
So, how come Caesar didn't bring this over?
¿Por qué no trajo usted esta bandeja?
Why didn't you bring this tray in?
Supongo que no trajo su reproductor, ¿verdad?
I don't suppose you've got her player, have you?
LA DERROTA de Absalón no trajo inmediatamente la paz al reino.
The overthrow of Absalom did not at once bring peace to the kingdom.
-¿Por que no trajo aquí primero?
Why doesn't he bring it to us first?
Está bien, él no trajo esto.
Okay, he didn't just drop it off.
Ella no trajo maletas.
She didn't bring any bags with her.
El año 1860 no trajo cambios a la situación general.
The year 1860 brought no changes to the general situation.
Y parece que no trajo su rifle en sí mismo.
And it seems he didn't bring his rifle in himself.
¿Sabes por qué la cúpula no trajo a Pauline de vuelta?
Do you know why the dome didn't bring Pauline back?
Una búsqueda rápida sobre este nombre no trajo ningún resultado.
A fast search about this name brought no results.
La visita, en sí misma, no trajo nada nuevo.
The visit, in itself, did not bring anything new.
Pero este arreglo no trajo paz a la tierra.
But this arrangement did not bring peace on earth.
Bueno, al menos él no trajo una cita.
Well, at least he didn't bring a date.
Una búsqueda rápida de web sobre Hans Berger no trajo ningún resultado.
A quick web search about Hans Berger brought no results.
¿Por qué no trajo a su familia con él?
Why didn't he bring his family with him?
Por favor dime que no trajo a su chica Friday con él.
Please tell me he didn't bring his girl Friday with him.
Una búsqueda global en Internet sobre no trajo ningún resultado.
A global Internet search about brought no result.
Word of the Day
enough