no toquemos
-let's not touch
Negative imperativenosotrosconjugation oftocar.

tocar

Yo digo que no toquemos eso.
I say stay away from that.
Dice que no toquemos nada y que vayamos a casa de mi madre, me parece exagerado.
He said not to touch anything and to sleep at my mother's.
No toquemos ese tema.
Let's stay off that subject.
Ha dicho que no toquemos nada hasta que llegue.
He said don't touch anything until he gets here. Right.
Siempre que no toquemos el oeste de Woodward.
As long as we don't push west of Woodward.
¿Esto es para que no toquemos tus cosas cuando no estés?
Is this just so we won't touch your stuff while you're away?
Me dijo que mientras no toquemos nada, no hay problema.
He says as long as we don't touch anything. we're cool.
Cariño, no toquemos ese tema.
Honey, that's not the point here.
Desarrollar una buena técnica con las yemas asegurara que no toquemos las cuerdas vecinas mientras realizamos algún acorde.
The fingertip technique will ensures that you do not touch adjacent strings while playing violin chords.
¿Aún está, ya sabes...? No, mejor no toquemos el tema. No.
I mean, is she still, you know... let's... no, no, let's not go there.
Cómo resolver la difícil ecuación: mantengamos los límites de los recursos propios y no toquemos las políticas internas (la PAC y los Fondos estructurales).
How to solve a difficult equation: keeping the own-resources ceiling and not touching the internal policies (CAP and structural funds).
Aquí vemos unas cajas transparentes circulares como cilindros de unos 5 pies (1.5m) de alto por cerca de 4 pies (1.22m) de diámetro, el guía nos pide que nos acerquemos pero que no toquemos nada.
Here we see some transparent circular boxes like cylinders of about 5 feet (1.5m) high by nearly 4 feet (1.22m) in diameter, the guide asks us that we get closer but do not touch anything.
Creo que es mejor que no toquemos ese tema, o acabaremos discutiendo.
I think it'll be best if we don't touch that matter, or we'll end up arguing.
No toquemos todo... mis padres no saben que estamos aquí.
We just... we need to not get into everything. My parents don't know we're here.
Bagini, ¿es verdad que Ava Gardner se enamoró de ti? No toquemos ese tema.
Is it true that Ava Gardner fell in love with you?
No toquemos eso ahora.
Oh, let's not play that right now.
No toquemos nada todavía.
Let's not touch anything just yet.
Word of the Day
oak