no toquéis
-don't touch
Negative imperativevosotrosconjugation oftocar.

tocar

Mientras no estoy, no toquéis el traje.
While I'm gone, hands off the suit.
Tened cuidado, no toquéis nada.
Be careful you don't touch anything though.
Vosotros quedaos aquí e intentad no hacer ningún ruido y no toquéis nada.
You guys just stay here, try not to make any noise, and then, don't touch anything.
No toquéis nada hasta que yo llegue.
Dot touch it until I get there.
No toquéis la hierba.
Don't touch the grass.
No toquéis nada.
Don't touch anything.
¡No toquéis esa cama!
Take your hands off that bed!
No toquéis el vino.
Stay out of the wine.
No toquéis el vino.
Stay out of the wine.
¡No toquéis esto!
Don't touch this!
¡No toquéis la mercancía!
Don't touch the goods.
Está bien, pero no toquéis el vaso morado.
All right, but don't touch the purple cup.
Pero hacedlo deprisa, y no toquéis nada.
But make it quick, and don't touch anything.
Ahora esperad aquí, y no toquéis nada.
Now you wait here, and, and don't touch anything.
Podemos escondernos aquí, pero no toquéis nada.
All right, we can hide out here, but don't touch anything.
Pero no toquéis el pan, que puede explotar.
But don't touch any of the bread, it'll most likely explode.
Quédense donde están y no toquéis nada.
Stay where you are and touch nothing.
No, no, no, no toquéis a mi padre.
No, no, no, you don't touch my father.
Después de limpiar no toquéis nada de la habitación.
After you clean up the mess don't touch other things in the room.
Pero no toquéis nada, no os sentéis y las manos fuera del alcohol.
But don't touch anything, don't sit, and hands off the bed booze.
Word of the Day
ginger