Nos pidieron que no tomemos represalias por su muerte. | They ask us not to take revenge in their son's name. |
Sin embargo, debería ser notado en este sentido por todos los devotos que Srila Prabhupada nos ha instruido que no tomemos las piedras de Govardhana. | However, it should be noted in this connection by all devotees that Srila Prabhupada has instructed us not to take rocks from Govardhana. |
Esto podría ser compatible con la instrucción ya citada de que tó dos se volvieran siksa gurus, y Srila Prabhupada nos advierte que no tomemos discípulos. | This would be consistent with the earlier quoted instruction for everyone to become a siksa guru, and Srila Prabhupada's caution not to take disciples. |
Bien, es su profesión Así que no tomemos el riesgo. | Right, that's his profession so let's not take the risk. |
Señor, usted no puede esperar que no tomemos precauciones. | Sir, you can't expect us to not take precautions. |
Pero eso no quiere decir que no tomemos el ser padres seriamente. | But that doesn't mean that we don't take parenting seriously. |
Todo lo que digo es que no tomemos todo por sentado. | All I'm saying is don't take anything for granted. |
Un día no tomemos una ducha, porque la manguera de la ducha estaba rota. | One day we could not take a shower, because the shower hose was broken. |
O lo que es peor, que no tomemos ningún tipo de decisión. | Or worse still, we risk making no decisions at all. |
Bien, no tomemos ninguna decisión apresurada. | Okay, well, let's not jump into any rash decisions. |
Sé que no te gusta que no tomemos el mismo vuelo. | I know you're disappointed that we're not flying together. |
Bien, no tomemos ninguna decisión apresurada. | Okay, well, let's not jump into any rash decisions. |
De todos modos, no tomemos cualquier decisión precipitada, si? | Anyway, let's not make any hasty decisions, shall we? |
Por eso conviene que no tomemos decisiones ambiguas. | That is why it is important for us not to adopt provisions that are ambiguous. |
Aun cuando nosotros no tomemos represalias a nivel personal, aún podemos utilizar sistemas sociales de justicia. | Even when we do not retaliate on a personal level, we can still utilize social systems of justice. |
No porque no tomemos en cuenta los acuerdos de los consejos de asociación. No, al contrario. | Not because we disapprove of the conclusions reached by the association councils; far from it. |
Me parece totalmente vergonzoso que todos en Europa estemos apartando la vista y no tomemos medidas. | I find it absolutely appalling that all of us in Europe are averting our eyes and that we are failing to take action. |
Pero esto no quiere decir que no tomemos en serio el informe del Tribunal de Cuentas. Al contrario. | That does not mean that we should not take the Court's report seriously, on the contrary! |
Usted tiene derecho a solicitar que no tomemos decisiones automatizadas sobre usted o usemos sus datos personales con fines de elaboración de perfiles. | You are entitled to ask that we do not make automated decisions about you or use your personal data for profiling purposes. |
Mientras no tomemos en consideración, estos pensamientos no pueden cruzar el umbral y penetrar nuestra mente y así no tendremos problemas. | As long as we don't give these thoughts any consideration they can't cross the threshold and enter our mind so there's no problem. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.