tolerar
La Válvula Cardiaca Mecánica de la Serie Master no debe utilizarse en pacientes que no toleren la terapia anticoagulante. | The Master Series Mechanical Heart Valve should not be used by patients unable to tolerate anticoagulation therapy. |
Lección: No colaboren, y no toleren la colaboración. | Lesson: Don't collaborate, and don't tolerate collaboration. |
Por ello, se recomienda para aquellas personas que no toleren los estimulantes. | This is why it is advised for those who do not tolerate stimulants. |
Las personas que no toleren el ajo pueden obtener beneficios similares de las cebollas o de los rábanos. | People who can not tolerate garlic can get similar benefits from onions or radishes. |
Así mismo no toleren las drogas! | Likewise do not tolerate drugs! |
En pacientes que no toleren la ración de prueba recomendada, se debe utilizar una ración alternativa. | For patients who do not tolerate the recommended test meal, an alternative test meal should be given. |
Las personas que no toleren el ajo, pueden tomar cebollas, que son igualmente medicinales porque poseen los mismos principios. | People who do not tolerate garlic can take onions, which are equally medicinal because they have the same principles. |
En monoterapia en aquellos pacientes en los que haya fracasado el tratamiento con oxaliplatino e irinotecán y que no toleren irinotecán. | As a single agent in patients who have failed oxaliplatin and irinotecan-based therapy and who are intolerant to irinotecan. |
La dosis puede reducirse a 0,5 mg dos veces al día en pacientes que no toleren la dosis de 1 mg dos veces al día. | The dose may be reduced to 0.5 mg twice a day in patients who do not tolerate the 1 mg twice daily dose. |
Debido a que denosumab no es filtrado por los riñones, puede ser una opción terapéutica para los pacientes con disfunción renal que no toleren los bifosfonato [70]. | As denosumab is not filtered by the kidneys, it may be a therapeutic option for patients with renal dysfunction who do not tolerate bisphosphonates [70]. |
Las medidas que se adoptan a nivel local son las más eficaces para garantizar que los sistemas jurídicos y judiciales internos no toleren la impunidad. | The most effective measures to ensure that the domestic legal and judicial systems do not tolerate impunity are those that are taken at the local level. |
El objetivo es formar profesionales altamente cualificados que puedan enfrentarse con éxito al diseño fiable de sistemas que no toleren errores, a su correcto despliegue, y a la evaluación o auditoría de sistemas de terceros. | The goal is to educate highly qualified professionals able to successfully design trustworthy systems that cannot fail, their correct deployment, and the evaluation or inspection of third-party systems. |
Es necesario que aquellos que tiene seriedad acerca de luchar por crear un mundo diferente establezcan e insistan en algunas normas para los movimientos las cuales no toleren esta clase de actividad contrarrevolucionaria. | There is a need for those who are serious about fighting to bring about a different world to set and insist on some standards for the movements that will not tolerate this kind of counter-revolutionary activity. |
El médico también podría recomendar este método de tomar SUSTIVA para adultos que no puedan tragar las cápsulas y que no toleren la solución oral. | The doctor may also recommend this method of taking SUSTIVA for adults who cannot swallow capsules and do not tolerate the oral solution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.