no tienes vida

Popularity
500+ learners.
No tienes vida interior. Esa es la verdad.
You lack internal life, that's the truth.
No lo insinúo, lo digo. No tienes vida.
I'm not insinuating, I'm saying it:
Para ser honesta, no tienes vida en Hong Kong ahora.
To be honest, you have no life in Hong Kong now.
Vives en mi casa, no tienes vida.
You live in my house, you don't have any business.
Sin esa satisfacción, tienes tarjetas de crédito, pero no tienes vida.
Without that contentment, you have credit cards, but you don't have life.
¿En serio no tienes vida por mi culpa?
Do you really have no life because of me?
Si no tienes vida amorosa, es necesariotrabajar en el sector sur-oeste.
If you is not got love life, it is necessarywork on the south-western sector.
Bueno, ¿por qué no tienes vida?
Well, why don't you have a life?
Eso es porque no tienes vida.
That's because you don't have a life.
¿Te suena la expresión "no tienes vida"?
Are you familiar with the expression "get a life"?
Sin mí, no tienes vida.
Without me, you have no life.
Porque la culpa se te come por dentro y entonces ya no tienes vida.
Because guilt eats you up and then you don't have a life.
Realmente no tienes vida, ¿verdad?
You really don't have a life, do you?
no tienes vida privada.
You don't have any private life.
Smoothie, no tienes vida personal.
Smoothie, you have no personal life.
¿Qué pasa, no tienes vida social?
What's the matter, no social life?
Realmente no tienes vida, ¿verdad?
You really don't have a life, do you?
Ahora, si tu no tienes vida, ese es tu problema.
Now, you don't have a life. What's the problem?
Porque no tienes vida.
Because you have no life.
¿Qué, no tienes vida?
What, you have no life?
Word of the Day
ice