no tienes que ponerte así

¡Me apuñalaste en la espalda! - Uy, ¡no tienes que ponerte así! ¡Eso no hice en absoluto!
You stabbed me in the back! - Whoa, there's no need to get like that about it! I didn't do that at all!
¡No tienes ningún derecho de hablarme así! - Ay, no tienes que ponerte así. Fue tan solo una sugerencia.
You have no right to speak to me like that! - Geez, there's no need to get like that about it. It was just a suggestion.
No tienes que ponerte así.
You don't have to be so upset.
No tienes que ponerte así por culpa de eso.
Don't let it get to you.
Word of the Day
stamp