no tienes que hacer esto

Has hecho suficiente, no tienes que hacer esto por mí.
You've done enough, you don't have to do this for me.
Quiero decir, tu no tienes que hacer esto por mi.
I mean, you don't have to do this for me.
Sabes que no tienes que hacer esto todos los días.
You know you don't have to do this every day.
Chris, eso es genial, pero no tienes que hacer esto.
Chris, that's great, but you really don't have to do this.
Pero no tienes que hacer esto para impresionarme.
But you don't have to do this to impress me.
Has hecho suficiente, no tienes que hacer esto por mí.
You've done enough, you don't have to do this for me.
De verdad no tienes que hacer esto, solo estaba bromeando.
You really don't have to do this, I was just joking.
Oye, Phoebe, por favor, no tienes que hacer esto.
Hey, Phoebe, please, you don't have to do this.
Yo te puedo ayudar, no tienes que hacer esto.
I can help you, you don't have to do this.
Sí, pero tú no tienes que hacer esto.
Yeah, but you don't have to do this.
Hey, sabes, no tienes que hacer esto de nuevo.
Hey, you know, you don't have to do this anymore.
Oh, vamos, mira, no tienes que hacer esto.
Oh, come on, look, you don't have to do this.
Ya no tienes que hacer esto nunca más, ¿de acuerdo?
You don't have to do this anymore, okay?
Ya has hecho suficiente, no tienes que hacer esto por mí.
You've done enough, you don't have to do this for me.
Mira, sabes que no tienes que hacer esto.
Look, you know you don't have to do this.
Li Mei... escuchame, no tienes que hacer esto.
Li Mei, listen, you don't have to do this.
Está bien, Doctor, tú no... no tienes que hacer esto.
It's okay, Doctor, you don't... you don't have to do this.
Está bien, escucha, Buck, no tienes que hacer esto.
All right, listen, Buck, you don't have to do this.
Te prometo que no tienes que hacer esto por mí.
I promise you... you don't have to do this for me.
Sabes que no tienes que hacer esto sola.
You know you don't have to do this alone.
Word of the Day
chilling