no tienes nada que ver

Espera, entonces, ¿no tienes nada que ver con Walter Sykes?
Wait, so you have nothing to do with Walter Sykes?
Espera, entonces, ¿no tienes nada que ver con Walter Sykes?
Wait, so you have nothing to do with Walter Sykes?
Por favor dime que no tienes nada que ver con esto.
Please tell me you have nothing to do with this.
Tú no tienes nada que ver con esto, ¿verdad?
You didn't have anything to do with this, did you?
Oficialmente, no tienes nada que ver con esta investigación.
Officially, you have nothing to do with this enquiry.
Pero tú no tienes nada que ver con esto.
But you don't have anything to do with it.
Roosevelt sabe que no tienes nada que ver con eso.
Roosevelt knows you had nothing to do with that.
Claro que no tienes nada que ver con eso.
Of course you didn't have anything to do with it.
Perdona, tú no tienes nada que ver con eso.
Sorry, you don't have anything to do with it.
Espera, esntonces, ¿no tienes nada que ver con Walter Sykes?
Wait, so you have nothing to do with Walter Sykes?
Pero usted no tienes nada que ver con la religión islámica.
But you have nothing to do with the Islamic religion.
Y tú no tienes nada que ver en eso, imagino.
And you had nothing to do with that, I suppose.
¿Estás seguro que no tienes nada que ver con eso?
Are you sure you don't have anything to do with this?
Sé que no tienes nada que ver con las tarjetas, Enno.
I know you've nothing to do with the cards, Enno.
Por favor, dime que no tienes nada que ver con esto.
Please tell me you had nothing to do with this.
Mamá, tú no tienes nada que ver con esto.
Ma, you have nothing to do with this.
Dime que no tienes nada que ver con eso.
Tell me you had nothing to do with that.
Por casualidad, ¿tú no tienes nada que ver con esto?
You didn't, by any chance, have anything to do with this?
Danny piensa que no tienes nada que ver con todo esto.
Danny thinks you have nothing to do with any of this.
Por favor, dime que no tienes nada que ver con esto.
Please tell me you had nothin' to do with this.
Word of the Day
riddle