no tiene sentido

Esto ya no tiene sentido, se terminó, déjame en paz.
This no longer makes sense, was finished, leave me alone.
Esta elección del año no tiene sentido, y quería avisarte.
It's election year nonsense, and I wanted to warn you.
El problema con esta apuesta es que no tiene sentido.
The problem with this bet is it doesn't make sense.
Hay una parte de estos planos que no tiene sentido.
There's a part of these plans that make no sense.
Pantalla en 21: 9 para mí simplemente no tiene sentido.
Screen in 21: 9 for me just does not make sense.
Porque si algo no tiene sentido, no puede ser real.
Because if something doesn't make sense, it can't be real.
Por lo tanto, no tiene sentido establecer una Federación ahora.
Therefore it has no sense to establish a Federation now.
Cuando algo no tiene sentido, esto es lo que hago.
When something doesn't make sense, this is what I do.
La limitación puramente geográfica no tiene sentido político ni militar.
The purely geographical limitation has neither political nor military sense.
Tu relato de la noche no tiene sentido, Lucas.
Your account of the night doesn't make any sense, Lucas.
Además, si los perfiles simplemente no tiene sentido permanecer lejos.
Also, if the profiles just don't make sense stay away.
Pero tiene un engrosamiento pericárdico, lo que no tiene sentido.
But he has a thickened pericardium, which makes no sense.
Desde el punto de vista técnico esto no tiene sentido.
From the technical point of view this makes no sense.
Eso no tiene sentido, Hostetler es un amigo de su padre.
That makes no sense, Hostetler is a friend of his father.
La concentración sin pureza de mente y corazón no tiene sentido.
Concentration without purity of mind and heart makes no sense.
Pero eso no tiene sentido porque tú tienes un DIU.
But that didn't make sense because you have an IUD.
Y luego dicen que usted no tiene sentido del humor.
And they say you don't have a sense of humor.
Vale, ¿sabes qué más no tiene sentido para mí?
Okay, you know what else doesn't make sense to me?
Pero ir y venir todo el tiempo no tiene sentido.
But coming and going all the time makes no sense.
Creo que 225 personas en 200 casas no tiene sentido.
I think 225 people in 200 houses doesn't make sense.
Word of the Day
milkshake