no terminen
-don't end
Negative imperativeustedesconjugation ofterminar.

terminar

Está Pakistán, del que nadie sabe ni el número de ojivas que posee ni la exacta localización de estas ni las garantías que tenemos de que, el día menos pensado, no terminen en manos de los grupos vinculados a Al Qaeda.
There is Pakistan, armed with warheads—no one knows how many, nor precisely where they are located, nor what guarantees we have that they will not, one day, fall into the hands of groups linked to Al Qaeda.
Pero, los sobresaltos quizás no terminen para usted ese día.
But surprises are not likely to end for you that day.
Estoy asegurándome de que no terminen en prisión.
I'm just making sure you. both don't end up in prison.
Consideremos números que no terminen en ceros, por ejemplo 8375 u 8345.
Let us consider numbers that do not end in zeros, for instance 8375 or 8345.
En algún lugar espero sinceramente que no terminen.
Somewhere i sincerely hope you don't end up.
La verdad es que puede ser que nuestros problemas no terminen pronto.
The truth is, our troubling circumstances may not end soon.
En segundo lugar, si es posible no terminen detrás de la bola ocho.
Second, if at all possible do not end up behind the eight ball.
Entrega excelente para que tus correos electrónicos no terminen en la carpeta de correo no solicitado.
Excellent deliverability so your emails don't end up in the spam folder.
Quizá usted esta deseando en silencio que nuestras limitaciones no terminen atándolo.
You could be silently hoping that our limitations won't end up tying you down.
¡Solo espera que no terminen con 60,000 hijos y que tengan por ingreso 2$ por año!
Just hope you don't end up with 60,000 children and $2/year!
Ahora mi trabajo es asegurarme que tú y Bobby no terminen como uno de ellos.
Now my job is to make sure that you and Bobby don't end up like one of them.
Y su único deseo era que sus hijos no terminen solos como ella.
And her only wish was for her sons not to wind up alone, like she was.
Usen el aparato respiratorio autónomo para que no terminen como yo.
It's very important for them to wear the SCBA so they don't end up like me.
Chávez no va poder garantizar que esas armas no terminen en manos indeseables.
Chávez will be unable to guarantee that these weapons will not end up in the wrong hands.
Sabe que puede que no terminen bien y en realidad les está haciendo un favor.
He knows it probably won't work out. And he's actually doing you a favor.
Las negociaciones siguen en marcha, pero hasta finales de 2016 es bastante probable que no terminen.
Negotiations are still under way and it is likely that they continue until the end of 2016.
Sin embargo perseveraremos hasta que no terminen la aberración y la degradación de la persona humana.
We will act however, until the aberration and depreciation of the human person has stopped.
Sí, los perros tienen drama también, aunque no terminen generalmente para arriba en anuncio publicitario del neumático de Bridgestone.
Yes, dogs have drama too, although they usually don't end up in Bridgestone tire commercial.
El Protocolo se aplicará de forma provisional hasta tanto no terminen los procedimientos necesarios para su celebración.
The Protocol shall be applied on a provisional basis, pending the completion of the procedures for its conclusion.
También hay palabras que debes evitar, para que tus correos electrónicos no terminen en la carpeta de spam del lector.
There are also words you should avoid so your emails don't land in your reader's spam folder.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS