no tengo sueño

Es un sitio agradable para dormir, pero realmente no tengo sueño.
It's a nice place to sleep but I'm not currently sleepy.
Dejé que mi esposa descanse pero yo no tengo sueño.
I left my wife to rest. And I'm not sleepy.
Además, estaba dormida y ahora no tengo sueño.
Besides, I was asleep and now I'm all slept out.
¡Chicos, yo no tengo sueño, tengo ganas de divertirme!
Boys, I 'm not sleepy, I want to have fun!
Pero, mamá, no tengo sueño y aún no lo he acabado.
But I'm not sleepy and I haven't finished it yet.
-Pero no tengo sueño. He de trabajar.
But I'm not sleepy, and I have work to do.
Pero aun no tengo sueño, Papi.
But I'm not sleepy yet, Daddy.
Eliana: Usa el mío, Rosa. De todos modos, ya no tengo sueño.
Eliana: Use mine, Rosa. I'm not sleepy anymore.
Déjame manejarlo, yo no tengo sueño.
Let me drive, I'm not sleepy.
En resumen, no tengo sueño.
In short, I got no sleep.
Ya se lo he dicho, no tengo sueño
I told you, I'm not sleepy
Olvídalo, no tengo sueño.
Forget it, I'm not sleepy.
Por eso, ya no tengo sueño.
That's why I'm not sleepy anymore.
Es que todavía no tengo sueño.
I'm just still not sleepy.
Me quedaré aquí, no tengo sueño.
I'll just sit up. Not sleepy.
Pero no tengo sueño.
But I'm not sleepy.
Y no tengo sueño.
And I'm not sleepy.
Ya se lo he dicho, no tengo sueño
I told you, I'm not sleepy All right.
De todos modos, no tengo sueño.
I don't want to go to sleep anyway.
No, no tengo sueño.
No, I'm not sleepy.
Word of the Day
sorcerer