no tengo hijos

Ahora no tengo hijos ni esposa.
I'm now childless as well as wifeless.
Ahora no tengo hijos ni esposa.
I'm now childless, as well as wifeless.
Mi marido quedó bajo los escombros y no tengo hijos.
My husband stayed under the debris and I don't have children.
Nunca me casé y no tengo hijos, excepto Salma.
I never got married and have no children, except Salma.
Mi marido quedó bajo los escombros y no tengo hijos.
My husband is buried under the rubble and I don't have children.
Con tanto que dar, ¿por qué no tengo hijos?
With so much to give, why no children?
Soy soltera... y no tengo hijos, y es eso.
I'm single... and I don't have children, and that's it.
Pero, ya sabe... Como ya he dicho, no tengo hijos.
But you know... as I said, I have no children.
La gente me pregunta por qué no tengo hijos.
People ask me why I don't have any children.
Estudié en Harvard y en Yale, y no tengo hijos.
I went to Harvard and Yale, and I don't have children.
Esa es la razón por la que no tengo hijos.
There's a reason i don't have children.
Tú eres huérfano y yo no tengo hijos.
You're an orphan and I've no children.
No, no tengo hijos y no estoy casado.
No, I have no children and I'm not married.
Desafortunadamente, no tengo hijos para ofrecerles.
Unfortunately, I have no sons to offer you.
Yo no tengo hijos, nunca pude debido a problemas femeninos (in-vitro, etc.).
I have no children, never could due to female problems (in-vitro, etc.).
Como no tengo hijos, no entiendo los problemas de los niños.
As I have no children, do not understand the problems of the children.
Necesito mucho dinero y no tengo hijos.
I'd need a lot of money and I've no children.
Tal vez es porque no tengo hijos.
Maybe it's because I don't have a child.
Yo no tengo hijos, pero iré contigo:
I have no sons, but I will go with you.
¿Así que como no tengo hijos, no me merezco el anillo?
So because I don't have children, I don't deserve a ring?
Word of the Day
sorcerer