no tenemos razón

Y no tenemos razón alguna para tratarlos como a nosotros.
And we don't have any reason to treat them like us.
Así que no tenemos razón para andar interrogándolo.
So we got no reason to be questioning him.
Por lo tanto, no tenemos razón para jactarnos (v. 27).
We therefore have no grounds for boasting (v. 27).
No, no tenemos razón alguna para caer en la apatía.
No, we have not the slightest grounds for falling into apathy.
Marty... no tenemos razón para estar incómodos.
Marty... we have no reason to be uncomfortable.
Bueno, no tenemos razón para mentir, ¿verdad?
Well, we have no reason to lie, right?
Pero no tenemos razón para felicitarnos.
But we have no reason to congratulate ourselves.
Si no puedes identificar a R.J., ¡no tenemos razón para protegerte!
So if you cannot identify R.J., We got no reason to protect you!
Ahora no tenemos razón alguna para irnos.
Now we can't find any reason to leave.
Dos años después no tenemos razón alguna para cambiar una sola coma.
Two years later we have no reason to change a single word of this.
Sin ella no tenemos razón de ser. Y nuestros juramentos carecerían de sentido.
Without it we have no raison d'être, and our oaths are meaningless.
Nosotros quienes tenemos tal fe no tenemos razón de avergonzarnos de nosotros mismos.
We who have such faiths have no reason to be ashamed of ourselves.
Nos dimos cuenta de que no tenemos razón para odiar a la persona en sí.
We just realized we don't have a reason to hate the actual person.
No, no tenemos razón para creer que hubo alguna vez cuando sus corazones fueron buenos.
No, we have no reason to believe that there was a time when their hearts were good.
Si no tenemos razón, no pasó nada, nadie tiene que saber que estuvimos aquí.
If we're wrong, no harm done, no one has to know we were here.
Después de leer este episodio en el Prashno Upanishad no tenemos razón alguna para quejarnos de Baba.
After reading this episode in Prashno-Upanishad, we have no reason to complain against Baba.
El abogado de Haibach llegará en cualquier momento y no tenemos razón para detenerlo.
Okay, Haibach's attorney is gonna be here at any second, and we have no reason to hold him.
¿Acaso no tenemos razón?
Ain't we got the right on our side?
Si no usamos los medios dentro de nuestro poder, no tenemos razón de esperar la ayuda divina.
If we don't use the means within our power, we have no reason to expect divine aid.
Siendo así, ¿no tenemos razón en afirmar que la hegemonía mundial de Estados Unidos es su peculiaridad excepcional?
Aren't we therefore correct in saying that the world hegemony of the United States represents its exceptional peculiarity?
Word of the Day
riddle