no tema
-don't fear
Negative imperativeustedconjugation oftemer.

temer

Y no tema usted ir a la cárcel.
You won't have to go to jail either.
No me digas que no tema.
Don't tell me not to worry.
Pero no tema, no me dormiré.
Don't you worry, I won't fall asleep.
Que el ser humano no tema que en el camino de la cognición sea dejado sin ulteriores fuentes de conocimiento.
Let man not be afraid that on the path of cognition he will be left without further sources of knowledge.
¿Cómo hace el Señor para animarle a Gedeón que no tema y que crea que su pequeño ejército ganará la batalla?
How does the Lord encourage Gideon not to be afraid and to believe that his small army will win the battle?
Lo que realmente nos ayuda es alguien que no tema a nuestra enfermedad y que tenga la capacidad de sentarse con nosotros y posiblemente tomar nuestra mano y acompañarnos.
What really helps is somebody not being frightened by our illness and who has the ability to sit there and maybe hold our hand and keep us company.
Estos son sistemas complicados, así que no tema pedir ayuda.
These are complicated systems, so don't be afraid to ask for help.
Pero eso no significa que no tema las consecuencias.
But that doesn't mean I don't fear the consequences.
No, no tema, seremos solo cuatro a la mesa.
Don't worry, there'll only be four at the table.
Todavía tiene un poco de tiempo para completar sus compras, ¡no tema!
You still have some time to complete your shopping, don't panic!
Pero no tema por ella, era perfecta.
But don't fear for her. She was perfect.
Si necesita algo más, por favor no tema llamar.
If there's anything else, please feel free to call.
Es sagrada para mi, no tema, solo un beso.
You're sacred to me, never fear. One kiss.
Y si necesita más ayuda, por favor, no tema decirlo.
And if you need any other help, please don't be shy about saying so.
Quizá no tema por su alma.
Maybe he doesn't fear for his soul.
Usted no tema, que ya sé lo que tengo que hacer.
Don't worry, I know what I have to do.
Prepárese para las citas con el médico y no tema en hacer preguntas.
Prepare for appointments and do not be afraid to ask questions.
¡Y no tema usar voces tontas y actuar los personajes!
And don't be afraid to use silly voices and act out the story!
¿No hay nadie aquí que no tema a Belden?
Isn't there anybody in this town that's not afraid of Craig Belden?
Pero, por favor, no tema por mí.
But please do not fear for me.
Word of the Day
to bake