no te vistas

Y no te vistas siempre como un chico.
And don't dress like a boy all the time.
-¿No te vistas como pavo?
Don't dress like a turkey?
Y no te vistas como lo que dices que no eres.
Uh, and don't dress like what you say you're not.
Será mejor que no te vistas así.
You better not go dressed like that.
Solo no te vistas como si fueras a una fiesta de quince años esta vez.
Just don't dress Like you're going to a quinceañera this time.
Oh, no te vistas todavía.
Oh, don't get dressed yet.
No veré nada hasta que no te vistas.
I'm not gonna take a look at anything until you get dressed.
Oh, no, ¡no te vistas!
Oh, no, don't get dressed!
La próxima no te vistas.
Next time, don't bother to dress.
No, no te vistas.
Oh, no, don't get dressed.
(No te hagas más la escurridiza y no te vistas de azul.)
No more, no more of the blue dress.
Quizá no te vistas como nosotras pero tratándose de chicos, somos iguales.
You may not dress like us or talk like us, but when it comes to boys, we're all the same.
Puede que ya no vivas en Southside, puede que ya no te vistas como si fueras de Southside, pero ambos sabemos la verdad.
You may not live on the Southside anymore, you may not dress like you're from the Southside, but we both know the truth.
No te vistas hasta que regrese, ¿de acuerdo?
Don't get dressed until I get back, okay?
No te vistas frente a la ventana.
Don't dress in front of the window.
No te vistas demasiado, por favor.
Not seen you too much, please.
No te vistas en la ventana.
Don't dress in front of the window.
No te vistas de esa manera. No hables así.
Don't dress that way.
No te vistas así. -¿Eh?!
Don't go dressing like that.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict