no te vas

Popularity
500+ learners.
Oye, ¿por qué no te vas satisfacer su novio Robert Zane?
Hey, why don't you go meet your boyfriend Robert Zane?
Martin, ¿por qué no te vas y terminar la vajilla?
Martin, why don't you go and finish the washing-up?
¿Por qué no te vas a esperar con las demás, Rose?
Why don't you go and wait with the others, Rose?
¿Por qué no te vas a tu apartamento y me llamas?
Why don't you go to your apartment and call me?
Si tienes tanto dinero, ¿por qué no te vas tú?
If you've got so much money, why not go yourself?
Si no te vas a la reunión, ellos vendrán aquí.
If you don't go to the meeting, they will come here.
Bueno, ¿por qué no te vas a mirar en el manantial?
Well, why don't you go and look in the spring?
¿Por qué no te vas a jugar con tu placa?
Why don't you just go play with your badge?
Um... Si es tan malo, ¿por qué no te vas?
Um... if it's so bad, why don't you get out?
Si no te vas ahora, es una promesa por nuestra amistad.
If you don't go now, it's a promise on our friendship.
¿Por qué no te vas a vivir con tu nuevo amigo?
Why don't you go live with your new friend?
Lloyd, no te vas a casar con mi hija.
Lloyd, you are not going to marry my daughter.
Maxwell, no te vas a creer lo que ha pasado.
Maxwell, you are never going to believe what happened.
¿Por qué no te vas y me dejas en paz?
So why don't you go away and leave me alone?
Escucha, Danny, ¿por qué no te vas a tomar un café?
Listen, Danny, why don't you go and have a coffee?
Y no te vas a meter bajo mi piel.
And you're not going to get under my skin.
¿Por qué no te vas con tus chicas Charlie?
Why do not you go with your girls Charlie?
Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?
If you're tired, why don't you go to sleep?
Mira, no te vas a ir con las manos vacías.
Look, you're not going to come out of this empty-handed.
¿Por qué no te vas en la otra habitación y relajarse?
Why don't you just go in the other room and relax?
Word of the Day
toast