no te subas

Sí, y tú vas a caerte, no te subas ahí.
Yeah, that you're going to fall... Don't go up there.
Y no te subas a la parte trasera de ningún Isuzu.
And don't get in the back of anybody's Isuzu.
Si hay marihuana en la guantera, no te subas al auto.
If there is marijuana in the glove box, don't get in the car.
Muy bien, no te subas a tu caballo.
Oh, all right, don't go getting on your high horse.
¡Espera, Charles, no te subas a mi coche!
Wait, Charles, do not get in that car!
Entonces no te subas a ese avión.
Then don't get on that plane.
Por cierto no te subas al tren.
By the way, don't go on the train ride.
Pero no te subas el G.
But don't get on the G.
Entonces no te subas a ese avión.
Then don't get on that plane.
Pero no te subas a la cama.
Just don't climb on the bed.
Y no te subas hasta llegar arriba.
Don't get on till you ride to the top.
Por favor, no te subas a coches.
Please... Don't ride in cars.
Eh, ¡no te subas ahí!
Hey, don't jump on there!
Por favor no te subas al auto hasta que resolvamos esto.
Could you not get in the car till we work this out?
Ay, no te subas al auto DeLorean.
Don't get in the DeLorean.
¡Y no te subas al sillón!
And stay off the couch!
Hank, no te subas al avión.
Don't get on the plane.
¡Oye, no te subas a eso!
Hey, don't climb on that.
Si me estás oyendo, no te subas a ese avión.
I don't know if you can hear me. If you can, please don't get on that plane.
Zack, no te subas a las cortinas.
Zack, get off the curtains!
Word of the Day
to snap