no te sientas

Ahora que estás aquí, ¿por qué no te sientas conmigo?
Now that you're here, why don't you sit with me?
¿Por qué no te sientas allí y lees una revista?
Why don't you sit over there, and read a magazine?
¿Por qué no te sientas de espaldas a la puerta?
Why don't you sit with your back to the door?
Shane, ¿por qué no te sientas conmigo en el mostrador?
Shane, why don't you come sit with me at the counter?
¿Por qué no te sientas por aquí con nosotros, amigo?
Why don't you sit over here with us, buddy?
Ok, ¿por que no te sientas en el medio, compañero?
Okay, why don't you just sit in the middle, buddy?
¿Por qué no te sientas con nosotros un rato?
Why don't you sit down with us for a while?
¿Por qué no te sientas aquí con nosotros un rato?
Why not sit here with us for a while?
¿Por qué no te sientas y descansas un poco?
Why don't you sit down and rest for a bit?
Haces una silla, pero no te sientas en ella.
You make a chair, but you don't sit on it.
¿Por qué no te sientas en algún sitio para hablar?
Why don't you sit in one place and talk?
Por qué no te sientas y tomas un trago conmigo.
Why don't you sit down and have a drink with me.
¿Así que por qué no te sientas y tomas mi lugar?
So why don't you sit down and take my place?
¿Por qué no te sientas aquí adelante conmigo, Belle Knox?
Why don't you come sit up front with me, Belle Knox?
¿Por qué no te sientas en la cama, Cissy?
Why don't you sit on the bed, Cissy?
Howard, ¿por qué no te sientas a la cabeza?
Howard, why don't you sit at the head?
¿Por qué no te sientas y lo ves con nosotras?
Why don't you sit down and watch with us?
¿Por qué no te sientas y disfrutas el viaje?
Why don't you just sit back and enjoy the ride?
¿Por qué no te sientas en el sofá, Reg?
Why don't you sit on the settee, Reg?
¿Por qué no te sientas en esa cómoda silla?
Why don't you sit down in the comfortable chair?
Word of the Day
to frighten