no te rajes

Decídete. Sé un hombre y no te rajes conmigo.
Make up your mind to be a man and don't be wishy-washy on me.
Así que no te rajes ahora.
So don't go getting cold feet.
Esta vez no te rajes.
Don't choke this time.
Oye, no te rajes.
Hey, don't back down.
Dijiste que ibas a venir a la fiesta. Venga, no te rajes ahora.
You said you were coming to the party. Come on, don't pull out now.
Yo me bañaré haga el frío que haga. - Muy bien, llevaré tu traje de baño, pero no te rajes después.
I'll go for a swim however cold it is. - OK, I'll take you bathing suit, but don't back out later.
No te rajes ahora.
You can't go soft on me now.
No te rajes ahora.
Don't break up the band now.
No te rajes, compay. La fiesta se va a poner bacana.
Don't flake out, buddy. The party's going to be awesome.
Word of the Day
midnight