no te quemes

Mira, tienes que aprender para que no te quemes.
Look, you gots to learn so you don't get burned.
Disfruta de las islas Caimán y no te quemes mucho.
Enjoy the Caymans, and don't get too much sun.
Esta loción es para que no te quemes.
Put this lotion on so you don't burn.
Para que no te quemes los dedos.
So you don't burn your fingers.
Espero que no te quemes con el sol.
I hope you don't get a sunburn.
Y no te quemes a ti mismo.
And don't burn yourself.
Ten cuidado no te quemes.
Be careful not to burn yourself.
Cuidado, no te quemes.
Watch out, don't burn yourself.
Y no te quemes.
And don't burn yourself.
Y no te quemes.
And don't burn yourself.
Toma, no te quemes.
Here, don't burn yourself.
Y no te quemes.
And don't get burned.
Espero que no te quemes.
Mind you don't burn yourself.
Sea lo que seas, no te quemes.
Whatever you are, don't burn!
Gracias al dolor, el cerebro recibe el mensaje que hace que retires la mano del horno de inmediato para que no te quemes más.
Because of pain, your brain gets the message to get your hand off the stove right away!
No te quemes las manos... .. ven a sentarte conmigo.
Don't burn your hand... come sit with me instead.
No te quemes las manos... ven a sentarte conmigo.
Don't burn your hand... come sit with me instead.
No te quemes, hay suficientes para todos.
Don't burn yourself, there are enough for everyone.
No te quemes las pestañas si puedes evitarlo.
Don't cram if you can avoid it.
No te quemes los dedos.
Don't burn your fingers.
Word of the Day
fig