no te puedo

Sabes que no te puedo hablar acerca de eso, Diana.
You know I can't talk to you about that, Diana.
Bueno, entonces creo que no te puedo ayudar con eso.
Well, then I guess I can't help you with that.
Sabes que no te puedo dejar hacer eso, Mabel.
You know I can't let you do that, Mabel.
Sabes que no te puedo dejar salir de aquí, jefe.
You know I can't let you leave here, boss.
Sabes que no te puedo dejar entrar por estas puertas.
You know I can't let you inside these doors.
Supongo que no te puedo comprar una montura nueva, pequeña.
I guess I can't get you a new saddle, girl.
Mi corazón duele, Yo sé que no te puedo ayudar.
My heart aches when I know I cannot help you.
Reggie, yo no te puedo hacer todos los deberes, ¿de acuerdo?
Reggie, I cannot do all your homework for you, okay?
Hay mucho que no te puedo decir en esta breve descripción.
There is much I cannot tell you here in this brief description.
Se que no te puedo ganar en una pelea.
I know I can't beat you in a fight.
Sé que no te puedo pedir otra oportunidad.
I know I can't ask you for another chance.
Pero créeme, no te puedo dejar ganar este duelo.
But believe me, I cannot let you win this duel.
Yo no te puedo apoyar... en cualquier tipo de estilo.
I can't support you... in any kind of style.
Mira, yo no te puedo ayudar con nada de esto.
Look, I can't help you with any of this.
Te metiste en este lío, y no te puedo ayudar.
You got into this mess, and I can't help you.
Si estás aquí por dinero, no te puedo ayudar.
If you're here for money, I can't help you.
Aprecio toda tu ayuda, pero no te puedo tener investigando.
I appreciate all your help, but I can't have you investigating.
Susan, si yo no te puedo tener, nadie más podrá.
Susan, if I can't have you, no one else can.
Sí, yo no te puedo pensar manejar nuestro paisaje.
Yeah, I don't think you can handle our landscaping.
Donna, no te puedo agradecer lo suficiente que lo hicieras.
Donna, I can't thank you enough for what you did.
Word of the Day
riddle