no te pases
- Examples
Ah, y no te pases con los lácteos. | Oh, and easy on the dairy. |
Y no te pases con la bebida. | And easy on the drink. |
Vamos, no te pases, tampoco estoy tan mal. | Come on. I'm not that bad. |
Pero no te pases con el. | Don't wipe the floor with him. |
Tú no te pases. ¿Eh? | Don't go overboard, eh? |
Está de acuerdo con hacer una tregua pero no te pases. | He's agreed to a truce, but don't push it. |
Está bien, no te pases con él, ¿de acuerdo, Roxie? | All right, take it easy on him, okay, Roxie? |
Pues no te pases o me llevaré la puerta también. | Don't go splitting hairs then or I'll take the door, too. |
Así que no te pases todo el tiempo con la computadora. | So don't be on your computer all the time. |
Eso es muy dulce, pero no te pases. | Well, that's very sweet, but don't go overboard. |
Las plantas necesitan espacio y aire para crecer, así que no te pases. | Plants need space to grow and breathe, so don't overdo it. |
Ahora, no te pases de la bolsa como el doble anterior. | Now, just don't miss the sack, like the last stunt double. |
Estoy casada, así que por favor no te pases por la tienda ni nada. | I'm married, so please don't come by the store or anything. |
Aunque debes entrenar con regularidad, no te pases de la raya. | Although you should practice regularly, don't overdo it. |
La última vez que pregunté dijiste, "no te pases". | Last time I asked you, you said, "don't push it." |
¿Estás hablando mucho, no te pases, entendido? | You are speaking a lot, stay in your limits, understood? |
Hey, no te pases de la raya con ella. | Hey, don't you get fresh with her, now. |
Ah, y Dove no te pases. | Oh, and Dove don't ever push me too far. |
Me mola cuando te pones celoso, pero escucha, no te pases. | I like it when you get jealous, but don't overdo it. |
Solo te pido que no te pases del presupuesto. | All I ask is that we stay within our budget. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.