Possible Results:
¿No te parece?
-Don't you think?
See the entry for¿No te parece?
Es solo un poco en la nariz, ¿no te parece?
It's just a little on the nose, don't you think?
Emily es un poco joven para Harry, ¿no te parece?
Emily is a little young for Harry, don`t you think?
Eso es bastante buena obra por Biff, ¿no te parece?
That is pretty good work by Biff, don't you think?
Él y Jo hacer una hermosa pareja, ¿no te parece?
He and Jo make a handsome couple, don't you think?
Un nombre digno de un menú gourmet, ¿no te parece?
A name worthy of a gourmet menu, don't you think?
Estoy un poco fuera de tu alcance, ¿no te parece?
I'm a little out of your league, don't you think?
Nuestro gobierno lo necesita más que nunca, ¿no te parece?
Our government needs it more than ever, don't you think?
Quiero decir, ¿no te parece su hijo ha hecho eso?
I mean, don't you think his son has done that?
Ese hombre sabe lo que está haciendo, ¿no te parece?
That man knows what he's doing, don't you think?
Boris, no te parece demasiado contentos con esta misión.
Boris, you don't seem too pleased with this mission.
Hay un romanticismo acerca de todo esto, ¿no te parece?
There's a romanticism about the whole thing, don't you think?
Ezequiel, Julia está un poco estresada, ¿no te parece?
Ezequiel, Julia is a little stressed out, don't you think?
Un final adecuadamente bíblico para tal lugar, ¿no te parece?
A suitably biblical ending for the place, don't you think?
Es un poco pronto para entregar, ¿no te parece?
It's a little early to turn in, don't you think?
Es hora que lleguemos a un acuerdo, ¿no te parece?
It's time we came to an arrangement, don't you think?
Tienes que disfrutar tu libertad un poco, ¿no te parece?
You gotta enjoy your freedom a little bit, don't you think?
La araña definitivamente es un toque dramático, ¿no te parece?
The spider's definitely a dramatic touch, wouldn't you say?
Eso es algo que tenemos que hacer, ¿no te parece?
That's something we've got to do, don't you think?
Hace frío para esta época del año, ¿no te parece?
Unseasonably chilly for the time of year, don't you think?
Y dime si eso no te parece un poco extraño.
And tell me if you don't think that's a little strange.
Word of the Day
lean