no te molesto más

Eso es todo, no te molesto más.
That's it, not bothering you anymore.
Déjame decirte esto y luego me voy, no te molesto más.
Let me tell you this, then I'll turn around and leave.
Bueno, creo que mejor no te molesto más.
Well, I guess I better get out of your way.
Lo sentimos, pero no te molesto más.
Sorry, I won't disturb you any more.
Si no tienes tu bolso aquí, listo, no te molesto más.
If your ready bag isn't here, packed, I won't bug you anymore.
De acuerdo, ya no te molesto más.
Okay then I won't disturb you anymore.
Una última cosa y ya no te molesto más.
Just one more thing, and then I'll leave you in peace.
Lo siento, ya no te molesto más.
I'm sorry, I'll stop being annoying.
Ya no te molesto más. Me marcho.
I won't disturb you any more.
Bueno, no te molesto más.
Well' I won't keep you.
Mira, Juan Carlos, dime qué debo hacer, dime a quién debo ver, y no te molesto más.
Look, Juan Carlos, tell what to do, tell me whom I must see, and I'll will not bother you any longer.
No te molesto más, Tengo que irme de todos modos.
I'm not stopping you. I need to go anyway.
No te molesto más entonces.
Then it does not bother you further.
Con más razón. No te molesto más.
I won't disturb you any longer.
No te molesto más. Buenas noches.
I'm not bothering you anymore.
Word of the Day
to purr