no te maquilles

No te maquilles mucho.
Don't take too long with the makeup.
Si eres menor de 12 años, no te maquilles.
If you are still under 12 don't go for it.
Ya te he dicho que no te maquilles tanto para venir aquí.
I told you, don't wear so much make-up here.
Si eres una mujer, ¡no te maquilles como si fueras a estar en la alfombra roja!
If you're a woman, don't do your makeup like you're going to be on the red carpet!
Pero no te maquilles el alma, porque si maquillas tu alma, el Señor no te reconocerá.
But don't put make-up on your soul, because the Lord won't recognize you.
Maquillaje. Si eres menor de 12 años, no te maquilles. No lo hagas, por favor.
Make-up. If you are still under 12 don't go for it. Please, don't.
No te maquilles mucho, nena.
Not too much makeup, baby.
No te maquilles tanto.
Don't put on all that much.
No te maquilles y, si lo haces, aplícate poco maquillaje. Solo usa un poco de delineador, máscara para pestañas y rubor.
Apply a little or no makeup- just a small amount of eyeliner, mascara and smudge of blush.
No te maquilles al punto de verte radicalmente diferente, el objetivo del maquillaje es complementar tu belleza natural, ¡no darte otra cara!
Just don't make yourself look radically different--the goal of makeup is to compliment your natural beauty, not give you a different face!
Word of the Day
to frighten